トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【Only Up!】HAHAHA!!!!! 落ちる is 何 👼【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't like this, there's new music now | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this the bgm played in my house? | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wanan go together? | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now this is sad music | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちついて | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I'm done? I thought the played music was sad music | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, now I'm scared, it's like a horror game | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]don't move ok? | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's shining | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this place, uwa!!! | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] carl ojisan? is this the movie "up"? | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだよー | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's only one car | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's ok to fall here | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I gotta go the UP house? | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] use the pipe? | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's something in the pipe! | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you better walk from above | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]is there many routes in this game? | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, no I can't do this | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひやひやするw | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got secret technique | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ruuuuuuuuuuun | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] go back! ok | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN].... I think I don't need to run | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはそう | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] just hold on to it! | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wait, what? | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]where should I go?? please take me to the top!? | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh!? you gonna go down!? | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no please no | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh....... | ||
186 🔗 |
里人B | おかえり〜 | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no please | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | 途中下車するのよ… | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sure you go away when I go down | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys,,,,? | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, no!!! | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]noooooo take me!! | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ehhhhh don't be mean!! | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you're trash! gomi! I hate you! dumb! PON | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was so hyped it's gonna take me up | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I feel!!! | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]not good, please please! there's nothing here! | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | 線路に… | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり | ||
203 🔗 |
里人B | |||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]oh my jesus... | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the time is cruel | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait eh eh1? | ||
207 🔗 |
里人B | あっ | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナレーター「ときには間違いから学ぶことも必要です」 | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought it's a short cut.. | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's my first time seeing my face lol | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what was that face??? | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why??? | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I couldn't see my face with the mirror, and why??? | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's my first time seeing my face | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちーんw | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]kids, listen to me | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, there's AZ's b-day live youk now? | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna see it | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what time is it know? | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初見ならしゃーないw | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WHY AM I HERE? | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]HOW'D I FELL IN THE LAST TIME? | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]did I over sleep? | ||
226 🔗 |
里人B | 夢オチだったかぁ〜 | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドローン… | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the PON robot scent | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [ENIT'S THAT DRONE'S FAULT | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解w | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]LET ME HAVE MY REVENGE FROM NOON TIME | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me check my sched | ||
233 🔗 |
里人B | はーい! | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]from 19:00(JST), there's AZ's live, so | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]from 21PM(KJST), there's the hololive summer | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the app down? | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解ー | ||
238 🔗 |
里人B | オチがついた… | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me... wait | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | きこえてるー | ||
241 🔗 |
里人B | 声聞こえておりますよ〜 | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can you guys hear my voice?? | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | wait, you tube is glitching | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I can't see you guys!! | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよw | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I shut down my whole PC!? | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Guys, the google chrome is making my PC bad! | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'll ask manager chan to turn off the stream | ||
250 🔗 |
里人B | おつろぼでした〜 | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんも乙ロボーEnded with her PC going down | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: her PC couldn't take it long in the end, so she shut her whole pc down | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼー!またあしたー! she's gonna do the continuation tomorrow noon |