トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【雑談】みんなのおススメ聞いてみた!!!【ロボ子さん/ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | 寒いのあるわね | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日は冷えるからだとおもうよ | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm back, thanks for the recomendation | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hm? it's different from the clip? I can mute you know | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since it's not an emergency, so I can mute | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, what I did today? | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I went to pool excerised drinl water a lot? | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I dehydrate a lot today | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | それだよw | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know why, is it because I drink a lot of water?? | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | でも飲んだほうが喉のためでもあるから大事よw | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well, it answers all, I thought it was pool's effect | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahaha "that's sad, it can be used more" | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha but I think the water is really i need | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I think the body scrub had a big effect too | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I compormised more, then I got more massage | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | 部屋の換気してる? | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when I went to pool, I stopped coughing | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then when I went out, I started coughing, so I think I gotta live within the pool | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水性ロボットだったかーw | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the humidifier is the one I'm using, is the popular model which the VA's using | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this humidifier don't have to put water | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can recomend this brnd: Ururu and Sarara | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんも実家プールつくるん? | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really need to keep my throat moistured, so this is really a good tool | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really do my best to keep my thraot in condition | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | ん? | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I was about to burp | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, lol, it did not came out | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆっくりでいいわよw | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i think I drunk a lot of water too much | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I was able to stop the sound | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mouth stopped me making the burp sound | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mouth shut itself, ahahahahah | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] stop sniffing, dirty | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, Iw anted to say something but because of that, I forgot what Iwanted to say | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | 話題がゲップといっしょにとんでったw | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- what was the topic? ah, I remembered | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's a LAN in the 2nd floor now | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so that means, I can place pc at the 2nd floor now! | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、配線ファイトー! | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna do my best later- | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what it means? | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I only made 1 lan cable in 1st floor | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my kitchen is at 2nd floor | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったぜ! | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but now I can put in 2nd floor, you know what it means? I can do a cookign stream near the kitchen too! | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but if I'm gonna show my 2nd floor... ah, let me say that in xmas | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Right chacha | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう? | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでw | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I haven't thrown away the small bras | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I got more than 20 | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | 多すぎない?w | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm a bra collector | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I got a fetish | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please don't call the cop for me collecting bras | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's something that is modern came out | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, do you know the derongi? | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | 家電メーカー? | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]pyaaaa that was close | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me show you guys the product | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's an oil heater | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like you can use it relly good | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this oil heater is self maintaind, and you can use the smart phone to controll it | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, plus it's really safe? that's nice to hear, you see, I got pets | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるよ… | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oil heater don't have the treat of getting burned, am I right? | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | やけどはするよ? | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's a chance right? | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, when I was small, I burned my thigh when I was small | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | あららw | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- so this brand is safer compared to the other? | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it was the hot pot's fault, it fell on my legs so I got burn | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | それは仕方ないね… | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I used the aloe which I was growing at the garden | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember it was my mama robot's PON | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | しょうがないわね… | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was my first time using the aloe as an emergency aid | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it was at the elementary era | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, don't worry the mark is out | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | 小学生に潜入時代の跡はないのね | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I don't have the burned mark, te others.... well | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah chacha, . | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I think the other mark is gone | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see I was energetic when I was small | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | スプーンの話とかね… | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I had a failure first aid, and the wound mark is still here | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] remember te spoon incident? I think its still there | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I stub my leg by the spoon by accident when I was small | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I screamed a lot | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and that moment, I remember the the meaning of screaming | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh.... that pain made me PON???? | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really scared of that silver spoon, I think that made me traumatized | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | 後遺症がひどいw | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks doctor, that spoon incident made me pon... | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "it's not spoon's fault?" let me blame the spoon for me being pon! | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | PONが先かスプーンが先か… | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I didn't get the anestesia, I think it's dentist's fault | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was a lot of pain... | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I hate the anesthesia | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why the anesthsia is that much pain? | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, what I hate the most was when I needed to take an anesthesia | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I had an issue with the throat. I got a thick line, so I was told if I don't get that fixed, I won't be able to speak | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know when I got that surgery? it's 1 week before I got accepeted at the hololive | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | いってたね | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so scared about me getting my throat surgery | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I might lost my voice before becoming holo-live member | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしいこえw | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I sounded like that | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and me and my friends was laughing about it | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but here I am, my throat is back | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but think about it, my voice is all back to where it sounded like | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | デビュー時声低かったもんね | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then that the doctor meme comes in | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then, I really got traumatzed about that anesthesia before the surgery, I got in on head, leg | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and you know what, you can feel the pain coming back | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that was the really moment I got nervous | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how I knew it? it was because the surgery, I was told it | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- may be that surgery made me PON | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | 元気で何よりよ | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I had to do it to be healthy | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, talk about being healthy, I got many story | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I got the new sub acc, it's out of shadow ban so hope you guys follow it | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see... I lately.. eat breakfast, the onigiri | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I eat onigiri and miso soup everymorning | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the reason why I do this now is because the recipe book I bought, has many miso soup and onigiri | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | 日本人だわねw | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna eat buri daikon a lot | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる… | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but there's no daikon and buri lately | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I never cooked fish | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only know how to make salmon, so I wanna try buri daikon | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guess why I did that? looks cute wasn't it? | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't I look like a bob hair cut doing this? | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見える | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I look like bob-cut-co-san | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the short hair makes me look cool | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | お口の動きホントかわいい | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahaha ;;;; | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | どしたのw | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I WANT TO BUY THIS BUT I'M SURE I WON'T BUY IT | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THE PLACE | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's from Buri-factory, it has gold on it. it's a plate | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it costs 7.7k | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what a nice price | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did check out a plate like this in a restaurant | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | これにブリ大根添えたい | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I won't be using it, I'm gonna break it, I'm sure | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- yeah | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if it's made from glass made, I ... hey don't play it by throwing it | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I'm scared | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhh | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | 次はなによw | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh...... | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys.... | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this site has other | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひえっ | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THE GOLDEN PLATE | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's a salad bowl | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's asalad bowl that costs 12.5k | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I make soup pasta lately | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was way cheaper than this | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | 金はないな… | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gold sure is expensing | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「それ使ったら罪悪感で使うのが怖くなりそう」 | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, you guys gave me many recomendation | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, what do I suggest? | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my friend told me about htis | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she asked me what cometic goods should she use | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... I think she's asking the wrong person | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but there's one thing I bought | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがかたまったw | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's from Dior | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい写真だ | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's from Dior | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the limited eye-pallet | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me take the photo | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure girls will be happy about this | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this cute? I'm using this | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't do make up much, but since my friend told me, so I am learning this | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I only know how to do a cute make up | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and if I know much, I don't use make up | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is really good guys, it won't cost more than 10k | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいわね | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | 人前にでるときくらいはやるね | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you want too, you can do it too guys | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is the only one I can recomend to you ugys | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I didn't know there's cosmetics for male | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫もメイクする? | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't forget to like and subscribe guys- | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I think I can speak in this tone | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかった | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, I changed the mouse | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | Logicool | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me check the brand.... what was the mouse? | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah, the LogiCool's super light | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, wait, you're cute Chacha, you're touching me | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my hand is used to the smaller mouse, I cant get use to it | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | あららw | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to get to use using the wireless one, but GUYS, I USED THE OLD WITH WIRE MOUSE | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's heavy you know???;;; | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look at this guys | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれー? | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the one after stream | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] We lost 5 in a row on stream | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but after using the new mouse, I can win | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but later that... | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won in solo when used duel | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | つよww | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why can I only win at off stream??? | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, I can go back to gold 3 when I win 1 more | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I wanna play valo | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can reach the plat-tear | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I can be calm | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I never been to plat- tier | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] So I feel like playing valo | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水のんでねw | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna play valo... may I?? | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよw | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may I play whisper valo? | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna reach plat | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the twitch? I can't I have to wake up my manager chan | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどねw | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if it's guerilla, I can only stream on youtube | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then,,, | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I scream | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大声だしたら即終了?w | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I WANNA WIN DURING ON STREAM | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NO, I DON'T WANNA END THE STREAM IF I SCREAM | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] BUT I CAN'T END THE VALO | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | 喉に気をつけてやってこw | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, will you watch valo later? | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well, 25 th is still away | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I still got time now so | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見てるけど喉には気をつけてねw | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna whisper only valorant | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | so then, let's go to the whisper only valo | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna open the stream, so please cheer for me | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, let's end, ah the reason why I wanted to stream was | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I learned that this throat is ok | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *stream in youtube | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will show you guys my emotion from my face | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | 顔芸w | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if my throat is in danger, I'm gonna do it silently | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok there's the link for the valo stream | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so hope you join, see ya guys-! | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぶつぎっりw | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: let's go to the valo stream | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | Link: | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | https://www.youtube.com/watch?v=TKimZn31r3A |