トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【雑談】みんなのおススメ聞いてみた!!!【ロボ子さん/ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!! | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco-san has asked at twitter about your recommending topic such as yor recomending site to visit, or the things you bought that made you happy. if you have idea, tweet w/ #おすすめだよロボ子さん | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!! | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco-san has asked at twitter about your recommending topic such as yor recomending site to visit, or the things you bought that made you happy. if you have idea, tweet w/ #おすすめだよロボ子さん | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!! | ||
10 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco-san has asked at twitter about your recommending topic such as yor recomending site to visit, or the things you bought that made you happy. if you have idea, tweet w/ #おすすめだよロボ子さん | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | プチ告知とな | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] From Twitter:Let's chat in small volume~~!! I got some petit announcement too! | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!! | ||
18 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm in low bat mode tonight | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどw | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm running the humidifier at the moment, it's too loud | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | じわじわくるけど大丈夫よ | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You see, I really neeed the humidifer, so forgive me | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | そこまで気にならないから大丈夫よ | ||
26 🔗 |
里人B | うるおい大事ですから! | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my throat is pretty in bad condition so let me turn them on | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I drink the hot water and the honey | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | こっちもやばいです | ||
30 🔗 |
里人B | 乾燥ヤバすぎますね… | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, what happend to the clock? | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, it's really a dry season a lot isn't it? | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no no not that hash tag! it's no longer Luibot! | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hashtag for stream is #ロボ子生放送 | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | アクティブだね…あ | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I went to the pool with my friends with the morning | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] morning pool sadly it was raining | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | 室内温泉プールじゃなかったのね | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was at the hot water pool, it's in the gym | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and no body else were there | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the goggle wasn't taken away | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねぇ | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can swim for your information | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did my best till i get the gold head cap | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure you all don't know what the gold head cap means | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the swimming school used to rank the students depending on the swiming cap | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | 実質ポケモンSVの宝探しかw | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] at least I did my best to get the gold medal | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's been a while me going on a pool, and I had fun | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
52 🔗 |
里人B | 陸だとほぐれない筋肉も使えますよね~ | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only did was formal swim, crolling and the dog swim | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it really used up my stamina, so I think it;'s good | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | わんわんお! | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got a talent on making the dog follow me | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so that was the reason I was sleeping | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see my friend wanted to know about the body scrub | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't checked out the new place, and then found one, it was really good | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほうほう | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was different atmosphere with the old one, but it really was good | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどw | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then the one who gave me service really liked me, so I like them now | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | 指圧スキ | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when you get the body scrub service, you get the push massage as well, I used to hate it | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | つまりいい痛みだったんだねw | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was not good with the pain, but the one gave me massage was good . I think she was from korea | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she was telling me "you're cute and funny" all the time | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I can't stop talking with her, then I told her about my mom | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then she told me she was same age with my mama robot, ahahaha | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | ママがたくさんw | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can have many mama , ahahaha | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | マダムキラーならぬママキラーw | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's a pool near the body scrub system | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my friend was embarassed about the body scrub at first, but | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | なれるといいよね | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my friends love it now | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to have a lewd image to the body scrub | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうして?w | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so embarrased showing of my body to the service, but they said I have a nice skin | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love my skin after getting scrub, it's really soft | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねーw | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, chacha is asleep | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know but everyone tells me my skin is good | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's because I don't do a make up much? | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] touch my squishy cheek | ||
88 🔗 |
里人B | |||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | つんつん | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I haven't open the mmd | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but... | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I can't find the file | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My PC is really messy | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | PCもきれいにしてもろてw | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] found it-! it was here | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna show it to you guys, look | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna use this somewhere | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Look, I can do this face now | ||
101 🔗 |
里人B | あらかわいい! | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | めっちゃかわいい!! | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのつままれラバーキーホルダーほしい | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me announce one thing | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | お! | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me announce one thing | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here' I made it with speed | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったあああ | ||
109 🔗 |
里人B | v3のクリスマスうれしい!! | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I got a xmas new model too | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] finally I can change to a new version | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今年はトナカイかな!? | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the new models are coming too | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only got this body at the moment | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah it's Roboco-san | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子サンタ!! | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I got another update here so hope you look forward to the Roboco-3 | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Yukiko you say? hope she's doing well | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] stop guys, yukiko might take over me, so lease stop | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so someone make a clip of it | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna stream on noon time at 24, so please be informed | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんは17:40くらいだね | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and the xmas song relay sched was announced right? so I'm gonna be at 17:40(JST) so hope you enjoy it | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, the xmas medley | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder what should I song | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新旧世代いく? | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I checkd the #おすすめだよロボ子さん, so there were too many food | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | ごめんてw | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys made me hungry! | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I plan to sing a song that is quiet | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I'm gonna do the showcase stream tomorrow | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | 明日!? | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I noticed it's 22 already, lol | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I'm just gonna show it tomorrow | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | あわてんぼうのサンタクロースかなw | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm gonna do it on late noon time | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, let's check out the places and the things you guys you wanna recomend to me | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I want this really bad | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this-! wireless ear phone | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫… | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the reason why I want this is because the old one went gone | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ箱の中だったり? | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This one costs 36800!? | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとうw | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I was able to buy the Refa | ||
148 🔗 |
里人B | え | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | 直送w | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I sent to mama by mistake | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but don't worry, I got one for me | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]aahhahaha you see, I wanted to give the ReFa shower head as a xmas present, but ... | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I kind a want the wireless earphone now | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context of Refa: check out the Lui-bot collab | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | finalいいね | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do you guys know this brand? the final??? | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and seems like it;'s really good | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | finalいいよー! | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, the white is available??? nice | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | 早くない!? | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I easily lose it | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahaha the white one is easily lost for me | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... I'm not gonna tell it on Lui, she's gonna say "you don't need it" | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh---- don't preassure me I can't buy it | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really want it bad | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | 限定ものに弱いわよねw | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I can pay this by pay pal? | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the iphone lately can't be connected with the line right? | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I can only use the wireless model, like since 2 years ago | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it can't be charged, so | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is the best choice | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I only use the wirelss headphone lately | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but it's hard to use isn't it? | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's hard to balance the volume, so I don't recomend it to use in the online meeting | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if there's a cord, I prefer it | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the earphones that you can place on your neck | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | だね | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yeah, I can relate that the head phone with cord has clearer sound | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh,., wait, there's new one?? | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | え? | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sorry, I bought a new one | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahaha please don't recomend me a new one | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what is final a 8000??? | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | 確認してw | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, you guys recommended me the final series | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I pressed it without checking | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, ah!? | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | うっわwwww | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!? | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the loudest voice I can shout | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | 20万。。。 | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can see you guys got the price | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this a 8000 head phone... | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look guys | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's ....198000 | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいもんだから… | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's more 0!! nd I bought it | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not gonna buy this | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna recomend it to my friend | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] red sc 20x???? | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's the super highschool level ear phone | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna make my friend buy this | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I recommended to my friend to buy the hair dryer | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was it? I bought a Refa ones | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「20万ものヘッドホンかったら耳が聞こえなくなるまで使うわ」 | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the one of the best hair dryer costs 110k | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's really a good one, but even the hair dresser shop won't afford it | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I asked my friend if you wanna make your hair really good, try this | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm just suggested them to buy that expensive one, then you know what happened? SHE BOUGHT IT RIGHT AWAY | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] And I know you guys know her too | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう??? | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was fun | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that dragon was fast | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | 会長w | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that dragon was SPEED she was doing well | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna borrow it | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドラゴンなら使うわw | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna borrow that hair dryer from her | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about the hair dryer, it's gonna hurt your hair right? | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるね | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the one that costs 110k, as long as you use, it makes your hair beautiful, isn't it good? | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | 謎の光線でも出しておられる? | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the review was good too, so I wanna know the good | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you might have more hair | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | また髪の話してる… | ||
227 🔗 |
音 | 草 | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I can't promise if you don't have hair | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] anyways, she bought it | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahah I think it's good | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the reaction said: "I got my nature back" | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | 母なる大地手に入れたかー | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm gonna buy the one you Robo-cirs recommended me | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | スタジオで気をつけてねw | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I always loose my things at hololive studio lol | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I get them back | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] remember I lost my house key at the hololive? | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know the reason why I forget, was I put the things in the convinience plastic | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外でしないでねw | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since I don't wanna hold something, I put them in the plastic bag, lol | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I brought out the key out from my pocket lol | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do carry my bag, but I don't know why i place it to the other plastic bag | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I don't know this | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, It's my first time seeing this so let me recomend this to you guys, it's cute | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらかわいい | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Do you know this guys? | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's so cute | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | VAPEかな? | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's VAPE | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | 要は電子タバコだね | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's a vape | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | ベイプだよ | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha but this fellow said I can't recomend it to me | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahah the official maker of this vape is thanking him too | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what a nice recomendation | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I have a weak throat, so there's no chance I'm gonna use it | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, but is this the thing were C group use it? | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | そう | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, you see if my throat was strong, I might've tried it, I like the husky voice | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but noticed my friends and family close wanted to do it | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | やめたほうがいいわよ | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and noticed I don't like the smell of the smoke | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there was a time I wanted to do bad thing | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah the chat told me "don't do it by the post-smoker" | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | いろいろしんどくなるからやめたほうがいいわよ | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I'm gonna eat cocoa cigarette then | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, I don;t know this | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Iw anted to know this, I'm gonna go mad | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれ? | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you guys told me earlier, I'd buy it | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this one | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the automated trash box, wow | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this places the plastic automatically? | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the clip is so cute | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- but I bought tons of small trash box, sad | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish I knew this earlier | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... ah, Lui is gonna be mad on me | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一部屋一つくらいにしてw | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure those minimalist will be mad on me, forgive me lui mama | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, it can be used for a month??? it automatically changes the plastic bag for trash? | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよね… | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it costs 15k yen | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | …その値段は… | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I wish it throws itself to the garbage place | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is not bad | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can throw the trash in it, but I wish it automatically throw the plastic bag alone too as well | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「メイド雇ったほうがいいよ」 | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If it's Lui? she's gonna scold me | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | 絶対いうw | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure Lui will say " you can throw it by yourself right? " "don't be lazy!" "it's a junk!" | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... I think I'd buy it if I were alone | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] right Chacha? | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I fell asleep a lot | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and noticed Chacha was showing her butt from the bed | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I noticed I was fallen asleep | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれw | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yabe, I wanna go to toilet every 30 min today | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was working before the stream, wait for me | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me go to toilet ok? | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | 寒いのあるわね | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日は冷えるからだとおもうよ | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm back, thanks for the recomendation | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hm? it's different from the clip? I can mute you know | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since it's not an emergency, so I can mute | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, what I did today? | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I went to pool excerised drinl water a lot? | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I dehydrate a lot today | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | それだよw | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know why, is it because I drink a lot of water?? | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | でも飲んだほうが喉のためでもあるから大事よw | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well, it answers all, I thought it was pool's effect | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahaha "that's sad, it can be used more" | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha but I think the water is really i need | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I think the body scrub had a big effect too | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I compormised more, then I got more massage | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | 部屋の換気してる? | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when I went to pool, I stopped coughing | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then when I went out, I started coughing, so I think I gotta live within the pool | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水性ロボットだったかーw | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the humidifier is the one I'm using, is the popular model which the VA's using | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this humidifier don't have to put water | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can recomend this brnd: Ururu and Sarara | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんも実家プールつくるん? | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really need to keep my throat moistured, so this is really a good tool | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really do my best to keep my thraot in condition | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | ん? | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I was about to burp | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, lol, it did not came out | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆっくりでいいわよw | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i think I drunk a lot of water too much | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I was able to stop the sound | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mouth stopped me making the burp sound | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mouth shut itself, ahahahahah | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] stop sniffing, dirty | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, Iw anted to say something but because of that, I forgot what Iwanted to say | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | 話題がゲップといっしょにとんでったw | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- what was the topic? ah, I remembered | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's a LAN in the 2nd floor now | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so that means, I can place pc at the 2nd floor now! | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、配線ファイトー! | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna do my best later- | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what it means? | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I only made 1 lan cable in 1st floor | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my kitchen is at 2nd floor | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったぜ! | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but now I can put in 2nd floor, you know what it means? I can do a cookign stream near the kitchen too! | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but if I'm gonna show my 2nd floor... ah, let me say that in xmas | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Right chacha | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう? | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでw | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I haven't thrown away the small bras | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I got more than 20 | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | 多すぎない?w | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm a bra collector | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I got a fetish | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please don't call the cop for me collecting bras | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's something that is modern came out | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, do you know the derongi? | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | 家電メーカー? | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]pyaaaa that was close | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me show you guys the product | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's an oil heater | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like you can use it relly good | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this oil heater is self maintaind, and you can use the smart phone to controll it | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, plus it's really safe? that's nice to hear, you see, I got pets | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるよ… | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oil heater don't have the treat of getting burned, am I right? | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | やけどはするよ? | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's a chance right? | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, when I was small, I burned my thigh when I was small | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | あららw | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- so this brand is safer compared to the other? | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it was the hot pot's fault, it fell on my legs so I got burn | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | それは仕方ないね… | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I used the aloe which I was growing at the garden | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember it was my mama robot's PON | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | しょうがないわね… | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was my first time using the aloe as an emergency aid | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it was at the elementary era | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, don't worry the mark is out | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | 小学生に潜入時代の跡はないのね | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I don't have the burned mark, te others.... well | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah chacha, . | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I think the other mark is gone | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see I was energetic when I was small | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | スプーンの話とかね… | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I had a failure first aid, and the wound mark is still here | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] remember te spoon incident? I think its still there | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I stub my leg by the spoon by accident when I was small | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I screamed a lot | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and that moment, I remember the the meaning of screaming | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh.... that pain made me PON???? | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really scared of that silver spoon, I think that made me traumatized | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | 後遺症がひどいw | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks doctor, that spoon incident made me pon... | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "it's not spoon's fault?" let me blame the spoon for me being pon! | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | PONが先かスプーンが先か… | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I didn't get the anestesia, I think it's dentist's fault | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was a lot of pain... | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I hate the anesthesia | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why the anesthsia is that much pain? | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, what I hate the most was when I needed to take an anesthesia | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I had an issue with the throat. I got a thick line, so I was told if I don't get that fixed, I won't be able to speak | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know when I got that surgery? it's 1 week before I got accepeted at the hololive | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | いってたね | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so scared about me getting my throat surgery | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I might lost my voice before becoming holo-live member | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしいこえw | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I sounded like that | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and me and my friends was laughing about it | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but here I am, my throat is back | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but think about it, my voice is all back to where it sounded like | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | デビュー時声低かったもんね | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then that the doctor meme comes in | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then, I really got traumatzed about that anesthesia before the surgery, I got in on head, leg | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and you know what, you can feel the pain coming back | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that was the really moment I got nervous | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how I knew it? it was because the surgery, I was told it | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- may be that surgery made me PON | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | 元気で何よりよ | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I had to do it to be healthy | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, talk about being healthy, I got many story | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I got the new sub acc, it's out of shadow ban so hope you guys follow it | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see... I lately.. eat breakfast, the onigiri | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I eat onigiri and miso soup everymorning | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the reason why I do this now is because the recipe book I bought, has many miso soup and onigiri | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | 日本人だわねw | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna eat buri daikon a lot | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる… | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but there's no daikon and buri lately | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I never cooked fish | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only know how to make salmon, so I wanna try buri daikon | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guess why I did that? looks cute wasn't it? | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't I look like a bob hair cut doing this? | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見える | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I look like bob-cut-co-san | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the short hair makes me look cool | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | お口の動きホントかわいい | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahaha ;;;; | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | どしたのw | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I WANT TO BUY THIS BUT I'M SURE I WON'T BUY IT | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THE PLACE | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's from Buri-factory, it has gold on it. it's a plate | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it costs 7.7k | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what a nice price | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did check out a plate like this in a restaurant | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | これにブリ大根添えたい | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I won't be using it, I'm gonna break it, I'm sure | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- yeah | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if it's made from glass made, I ... hey don't play it by throwing it | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I'm scared | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhh | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | 次はなによw | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh...... | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys.... | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this site has other | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひえっ | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THE GOLDEN PLATE | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's a salad bowl | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's asalad bowl that costs 12.5k | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I make soup pasta lately | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was way cheaper than this | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | 金はないな… | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gold sure is expensing | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「それ使ったら罪悪感で使うのが怖くなりそう」 | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, you guys gave me many recomendation | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, what do I suggest? | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my friend told me about htis | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she asked me what cometic goods should she use | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... I think she's asking the wrong person | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but there's one thing I bought | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがかたまったw | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's from Dior | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい写真だ | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's from Dior | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the limited eye-pallet | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me take the photo | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure girls will be happy about this | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this cute? I'm using this | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't do make up much, but since my friend told me, so I am learning this | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I only know how to do a cute make up | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and if I know much, I don't use make up | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is really good guys, it won't cost more than 10k | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいわね | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | 人前にでるときくらいはやるね | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you want too, you can do it too guys | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is the only one I can recomend to you ugys | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I didn't know there's cosmetics for male | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫もメイクする? | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't forget to like and subscribe guys- | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I think I can speak in this tone | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかった | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, I changed the mouse | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | Logicool | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me check the brand.... what was the mouse? | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah, the LogiCool's super light | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, wait, you're cute Chacha, you're touching me | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my hand is used to the smaller mouse, I cant get use to it | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | あららw | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to get to use using the wireless one, but GUYS, I USED THE OLD WITH WIRE MOUSE | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's heavy you know???;;; | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look at this guys | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれー? | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the one after stream | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] We lost 5 in a row on stream | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but after using the new mouse, I can win | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but later that... | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won in solo when used duel | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | つよww | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why can I only win at off stream??? | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, I can go back to gold 3 when I win 1 more | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I wanna play valo | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can reach the plat-tear | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I can be calm | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I never been to plat- tier | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] So I feel like playing valo | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水のんでねw | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna play valo... may I?? | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよw | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may I play whisper valo? | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna reach plat | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the twitch? I can't I have to wake up my manager chan | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどねw | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if it's guerilla, I can only stream on youtube | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then,,, | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I scream | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大声だしたら即終了?w | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I WANNA WIN DURING ON STREAM | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NO, I DON'T WANNA END THE STREAM IF I SCREAM | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] BUT I CAN'T END THE VALO | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | 喉に気をつけてやってこw | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, will you watch valo later? | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well, 25 th is still away | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I still got time now so | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見てるけど喉には気をつけてねw | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna whisper only valorant | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | so then, let's go to the whisper only valo | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna open the stream, so please cheer for me | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, let's end, ah the reason why I wanted to stream was | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I learned that this throat is ok | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *stream in youtube | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will show you guys my emotion from my face | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | 顔芸w | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if my throat is in danger, I'm gonna do it silently | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok there's the link for the valo stream | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so hope you join, see ya guys-! | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぶつぎっりw | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: let's go to the valo stream | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | Link: | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | https://www.youtube.com/watch?v=TKimZn31r3A |