| トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
| 配信名:【雑談】みんなのおススメ聞いてみた!!!【ロボ子さん/ホロライブ】 |
| 時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
|---|---|---|---|---|
| 1 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!! | ||
| 3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco-san has asked at twitter about your recommending topic such as yor recomending site to visit, or the things you bought that made you happy. if you have idea, tweet w/ #おすすめだよロボ子さん | ||
| 4 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!! | ||
| 5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco-san has asked at twitter about your recommending topic such as yor recomending site to visit, or the things you bought that made you happy. if you have idea, tweet w/ #おすすめだよロボ子さん | ||
| 6 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 7 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
| 8 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!! | ||
| 10 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
| 11 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco-san has asked at twitter about your recommending topic such as yor recomending site to visit, or the things you bought that made you happy. if you have idea, tweet w/ #おすすめだよロボ子さん | ||
| 12 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 13 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 14 🔗 |
ぼくしーBoxi | プチ告知とな | ||
| 15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] From Twitter |
||
| 16 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【Chat】I Asked You Guys About What's Your Choice!!! | ||
| 18 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
| 19 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm in low bat mode tonight | ||
| 21 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどw | ||
| 22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm running the humidifier at the moment, it's too loud | ||
| 23 🔗 |
ぼくしーBoxi | じわじわくるけど大丈夫よ | ||
| 24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You see, I really neeed the humidifer, so forgive me | ||
| 25 🔗 |
ぼくしーBoxi | そこまで気にならないから大丈夫よ | ||
| 26 🔗 |
里人B | うるおい大事ですから! | ||
| 27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my throat is pretty in bad condition so let me turn them on | ||
| 28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I drink the hot water and the honey | ||
| 29 🔗 |
ぼくしーBoxi | こっちもやばいです |
||
| 30 🔗 |
里人B | 乾燥ヤバすぎますね… | ||
| 31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, what happend to the clock? | ||
| 32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, it's really a dry season a lot isn't it? | ||
| 33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no no not that hash tag! it's no longer Luibot! | ||
| 34 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 35 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hashtag for stream is #ロボ子生放送 | ||
| 36 🔗 |
ぼくしーBoxi | アクティブだね…あ | ||
| 37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I went to the pool with my friends with the morning | ||
| 38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] morning pool sadly it was raining | ||
| 39 🔗 |
ぼくしーBoxi | 室内温泉プールじゃなかったのね | ||
| 40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was at the hot water pool, it's in the gym | ||
| 41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and no body else were there | ||
| 42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the goggle wasn't taken away | ||
| 43 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねぇ | ||
| 44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can swim for your information | ||
| 45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did my best till i get the gold head cap | ||
| 46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure you all don't know what the gold head cap means | ||
| 47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the swimming school used to rank the students depending on the swiming cap | ||
| 48 🔗 |
ぼくしーBoxi | 実質ポケモンSVの宝探しかw | ||
| 49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] at least I did my best to get the gold medal | ||
| 50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's been a while me going on a pool, and I had fun | ||
| 51 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
| 52 🔗 |
里人B | 陸だとほぐれない筋肉も使えますよね~ | ||
| 53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only did was formal swim, crolling and the dog swim | ||
| 54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it really used up my stamina, so I think it;'s good | ||
| 55 🔗 |
ぼくしーBoxi | わんわんお! | ||
| 56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got a talent on making the dog follow me | ||
| 57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so that was the reason I was sleeping | ||
| 58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see my friend wanted to know about the body scrub | ||
| 59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't checked out the new place, and then found one, it was really good | ||
| 60 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほうほう | ||
| 61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was different atmosphere with the old one, but it really was good | ||
| 62 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどw | ||
| 63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then the one who gave me service really liked me, so I like them now | ||
| 64 🔗 |
ぼくしーBoxi | 指圧スキ | ||
| 65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when you get the body scrub service, you get the push massage as well, I used to hate it | ||
| 66 🔗 |
ぼくしーBoxi | つまりいい痛みだったんだねw | ||
| 67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was not good with the pain, but the one gave me massage was good . I think she was from korea | ||
| 68 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she was telling me "you're cute and funny" all the time | ||
| 70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I can't stop talking with her, then I told her about my mom | ||
| 71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then she told me she was same age with my mama robot, ahahaha | ||
| 72 🔗 |
ぼくしーBoxi | ママがたくさんw | ||
| 73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can have many mama , ahahaha | ||
| 74 🔗 |
ぼくしーBoxi | マダムキラーならぬママキラーw | ||
| 75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's a pool near the body scrub system | ||
| 76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my friend was embarassed about the body scrub at first, but | ||
| 77 🔗 |
ぼくしーBoxi | なれるといいよね | ||
| 78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my friends love it now | ||
| 79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to have a lewd image to the body scrub | ||
| 80 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうして?w | ||
| 81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so embarrased showing of my body to the service, but they said I have a nice skin | ||
| 82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love my skin after getting scrub, it's really soft | ||
| 83 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねーw | ||
| 84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, chacha is asleep | ||
| 85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know but everyone tells me my skin is good | ||
| 86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's because I don't do a make up much? | ||
| 87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] touch my squishy cheek | ||
| 88 🔗 |
里人B | |||
| 89 🔗 |
ぼくしーBoxi | つんつん | ||
| 90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I haven't open the mmd | ||
| 91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but... | ||
| 92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I can't find the file | ||
| 93 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My PC is really messy | ||
| 95 🔗 |
ぼくしーBoxi | PCもきれいにしてもろてw | ||
| 96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] found it-! it was here | ||
| 97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna show it to you guys, look | ||
| 98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna use this somewhere | ||
| 99 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Look, I can do this face now | ||
| 101 🔗 |
里人B | あらかわいい! | ||
| 102 🔗 |
ぼくしーBoxi | めっちゃかわいい!! | ||
| 103 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのつままれラバーキーホルダーほしい | ||
| 104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me announce one thing | ||
| 105 🔗 |
ぼくしーBoxi | お! | ||
| 106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me announce one thing | ||
| 107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here' I made it with speed | ||
| 108 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったあああ | ||
| 109 🔗 |
里人B | v3のクリスマスうれしい!! | ||
| 110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I got a xmas new model too | ||
| 111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] finally I can change to a new version | ||
| 112 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今年はトナカイかな!? | ||
| 113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the new models are coming too | ||
| 114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only got this body at the moment | ||
| 115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah it's Roboco-san | ||
| 116 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子サンタ!! | ||
| 117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I got another update here so hope you look forward to the Roboco-3 | ||
| 118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Yukiko you say? hope she's doing well | ||
| 119 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] stop guys, yukiko might take over me, so lease stop | ||
| 121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so someone make a clip of it | ||
| 122 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna stream on noon time at 24, so please be informed | ||
| 124 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんは17:40くらいだね | ||
| 125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and the xmas song relay sched was announced right? so I'm gonna be at 17:40(JST) so hope you enjoy it | ||
| 126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, the xmas medley | ||
| 127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder what should I song | ||
| 128 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新旧世代いく? | ||
| 129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I checkd the #おすすめだよロボ子さん, so there were too many food | ||
| 130 🔗 |
ぼくしーBoxi | ごめんてw | ||
| 131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys made me hungry! | ||
| 132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I plan to sing a song that is quiet | ||
| 133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I'm gonna do the showcase stream tomorrow | ||
| 134 🔗 |
ぼくしーBoxi | 明日!? | ||
| 135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I noticed it's 22 already, lol | ||
| 136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I'm just gonna show it tomorrow | ||
| 137 🔗 |
ぼくしーBoxi | あわてんぼうのサンタクロースかなw | ||
| 138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm gonna do it on late noon time | ||
| 139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, let's check out the places and the things you guys you wanna recomend to me | ||
| 140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I want this really bad | ||
| 141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this-! wireless ear phone | ||
| 142 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫… | ||
| 143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the reason why I want this is because the old one went gone | ||
| 144 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ箱の中だったり? | ||
| 145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This one costs 36800!? | ||
| 146 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとうw | ||
| 147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I was able to buy the Refa | ||
| 148 🔗 |
里人B | え | ||
| 149 🔗 |
ぼくしーBoxi | 直送w | ||
| 150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I sent to mama by mistake | ||
| 151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but don't worry, I got one for me | ||
| 152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]aahhahaha you see, I wanted to give the ReFa shower head as a xmas present, but ... | ||
| 153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I kind a want the wireless earphone now | ||
| 154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context of Refa: check out the Lui-bot collab | ||
| 155 🔗 |
ぼくしーBoxi | finalいいね | ||
| 156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do you guys know this brand? the final??? | ||
| 157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and seems like it;'s really good | ||
| 158 🔗 |
ぼくしーBoxi | finalいいよー! | ||
| 159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, the white is available??? nice | ||
| 160 🔗 |
ぼくしーBoxi | 早くない!? | ||
| 161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I easily lose it | ||
| 162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahaha the white one is easily lost for me | ||
| 163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... I'm not gonna tell it on Lui, she's gonna say "you don't need it" | ||
| 164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh---- don't preassure me I can't buy it | ||
| 165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really want it bad | ||
| 166 🔗 |
ぼくしーBoxi | 限定ものに弱いわよねw | ||
| 167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I can pay this by pay pal? | ||
| 168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the iphone lately can't be connected with the line right? | ||
| 169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I can only use the wireless model, like since 2 years ago | ||
| 170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it can't be charged, so | ||
| 171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is the best choice | ||
| 172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I only use the wirelss headphone lately | ||
| 173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but it's hard to use isn't it? | ||
| 174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's hard to balance the volume, so I don't recomend it to use in the online meeting | ||
| 175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if there's a cord, I prefer it | ||
| 176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the earphones that you can place on your neck | ||
| 177 🔗 |
ぼくしーBoxi | だね | ||
| 178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yeah, I can relate that the head phone with cord has clearer sound | ||
| 179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh,., wait, there's new one?? | ||
| 180 🔗 |
ぼくしーBoxi | え? | ||
| 181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sorry, I bought a new one | ||
| 182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahaha please don't recomend me a new one | ||
| 183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what is final a 8000??? | ||
| 184 🔗 |
ぼくしーBoxi | 確認してw | ||
| 185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, you guys recommended me the final series | ||
| 186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I pressed it without checking | ||
| 187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, ah!? | ||
| 188 🔗 |
ぼくしーBoxi | うっわwwww | ||
| 189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!? | ||
| 190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the loudest voice I can shout | ||
| 191 🔗 |
ぼくしーBoxi | 20万。。。 | ||
| 192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can see you guys got the price | ||
| 193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this a 8000 head phone... | ||
| 194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look guys | ||
| 195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's ....198000 | ||
| 196 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいもんだから… | ||
| 197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's more 0!! nd I bought it | ||
| 198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not gonna buy this | ||
| 199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna recomend it to my friend | ||
| 200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] red sc 20x???? | ||
| 201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's the super highschool level ear phone | ||
| 202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna make my friend buy this | ||
| 203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I recommended to my friend to buy the hair dryer | ||
| 204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was it? I bought a Refa ones | ||
| 205 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「20万ものヘッドホンかったら耳が聞こえなくなるまで使うわ」 | ||
| 206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the one of the best hair dryer costs 110k | ||
| 207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's really a good one, but even the hair dresser shop won't afford it | ||
| 208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I asked my friend if you wanna make your hair really good, try this | ||
| 209 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm just suggested them to buy that expensive one, then you know what happened? SHE BOUGHT IT RIGHT AWAY | ||
| 211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] And I know you guys know her too | ||
| 212 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう??? | ||
| 213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was fun | ||
| 214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that dragon was fast | ||
| 215 🔗 |
ぼくしーBoxi | 会長w | ||
| 216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that dragon was SPEED she was doing well | ||
| 217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna borrow it | ||
| 218 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドラゴンなら使うわw | ||
| 219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna borrow that hair dryer from her | ||
| 220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about the hair dryer, it's gonna hurt your hair right? | ||
| 221 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるね | ||
| 222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the one that costs 110k, as long as you use, it makes your hair beautiful, isn't it good? | ||
| 223 🔗 |
ぼくしーBoxi | 謎の光線でも出しておられる? | ||
| 224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the review was good too, so I wanna know the good | ||
| 225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you might have more hair | ||
| 226 🔗 |
ぼくしーBoxi | また髪の話してる… | ||
| 227 🔗 |
音 | 草 | ||
| 228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I can't promise if you don't have hair | ||
| 229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] anyways, she bought it | ||
| 230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahah I think it's good | ||
| 231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the reaction said: "I got my nature back" | ||
| 232 🔗 |
ぼくしーBoxi | 母なる大地手に入れたかー | ||
| 233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm gonna buy the one you Robo-cirs recommended me | ||
| 234 🔗 |
ぼくしーBoxi | スタジオで気をつけてねw | ||
| 235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I always loose my things at hololive studio lol | ||
| 236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I get them back | ||
| 237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] remember I lost my house key at the hololive? | ||
| 238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know the reason why I forget, was I put the things in the convinience plastic | ||
| 239 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外でしないでねw | ||
| 240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since I don't wanna hold something, I put them in the plastic bag, lol | ||
| 241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I brought out the key out from my pocket lol | ||
| 242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do carry my bag, but I don't know why i place it to the other plastic bag | ||
| 243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I don't know this | ||
| 244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, It's my first time seeing this so let me recomend this to you guys, it's cute | ||
| 245 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらかわいい | ||
| 246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Do you know this guys? | ||
| 247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's so cute | ||
| 248 🔗 |
ぼくしーBoxi | VAPEかな? | ||
| 249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's VAPE | ||
| 250 🔗 |
ぼくしーBoxi | 要は電子タバコだね | ||
| 251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's a vape | ||
| 252 🔗 |
ぼくしーBoxi | ベイプだよ | ||
| 253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha but this fellow said I can't recomend it to me | ||
| 254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahah the official maker of this vape is thanking him too | ||
| 255 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what a nice recomendation | ||
| 257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I have a weak throat, so there's no chance I'm gonna use it | ||
| 258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, but is this the thing were C group use it? | ||
| 259 🔗 |
ぼくしーBoxi | そう | ||
| 260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, you see if my throat was strong, I might've tried it, I like the husky voice | ||
| 261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but noticed my friends and family close wanted to do it | ||
| 262 🔗 |
ぼくしーBoxi | やめたほうがいいわよ | ||
| 263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and noticed I don't like the smell of the smoke | ||
| 264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there was a time I wanted to do bad thing | ||
| 265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah the chat told me "don't do it by the post-smoker" | ||
| 266 🔗 |
ぼくしーBoxi | いろいろしんどくなるからやめたほうがいいわよ | ||
| 267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I'm gonna eat cocoa cigarette then | ||
| 268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, I don;t know this | ||
| 269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Iw anted to know this, I'm gonna go mad | ||
| 270 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれ? | ||
| 271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you guys told me earlier, I'd buy it | ||
| 272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this one | ||
| 273 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
| 274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the automated trash box, wow | ||
| 275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this places the plastic automatically? | ||
| 276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the clip is so cute | ||
| 277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- but I bought tons of small trash box, sad | ||
| 278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish I knew this earlier | ||
| 279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... ah, Lui is gonna be mad on me | ||
| 280 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一部屋一つくらいにしてw | ||
| 281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure those minimalist will be mad on me, forgive me lui mama | ||
| 282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, it can be used for a month??? it automatically changes the plastic bag for trash? | ||
| 283 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよね… | ||
| 284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it costs 15k yen | ||
| 285 🔗 |
ぼくしーBoxi | …その値段は… | ||
| 286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I wish it throws itself to the garbage place | ||
| 287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is not bad | ||
| 288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can throw the trash in it, but I wish it automatically throw the plastic bag alone too as well | ||
| 289 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「メイド雇ったほうがいいよ」 | ||
| 290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If it's Lui? she's gonna scold me | ||
| 291 🔗 |
ぼくしーBoxi | 絶対いうw | ||
| 292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure Lui will say " you can throw it by yourself right? " "don't be lazy!" "it's a junk!" | ||
| 293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... I think I'd buy it if I were alone | ||
| 294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] right Chacha? | ||
| 295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I fell asleep a lot | ||
| 296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and noticed Chacha was showing her butt from the bed | ||
| 297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I noticed I was fallen asleep | ||
| 298 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれw | ||
| 299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yabe, I wanna go to toilet every 30 min today | ||
| 300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was working before the stream, wait for me | ||
| 301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me go to toilet ok? | ||
| 302 🔗 |
ぼくしーBoxi | 寒いのあるわね | ||
| 303 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
| 304 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日は冷えるからだとおもうよ | ||
| 305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm back, thanks for the recomendation | ||
| 306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hm? it's different from the clip? I can mute you know | ||
| 307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since it's not an emergency, so I can mute | ||
| 308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, what I did today? | ||
| 309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I went to pool excerised drinl water a lot? | ||
| 310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I dehydrate a lot today | ||
| 311 🔗 |
ぼくしーBoxi | それだよw | ||
| 312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know why, is it because I drink a lot of water?? | ||
| 313 🔗 |
ぼくしーBoxi | でも飲んだほうが喉のためでもあるから大事よw | ||
| 314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well, it answers all, I thought it was pool's effect | ||
| 315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahaha "that's sad, it can be used more" | ||
| 316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha but I think the water is really i need | ||
| 317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I think the body scrub had a big effect too | ||
| 318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I compormised more, then I got more massage | ||
| 319 🔗 |
ぼくしーBoxi | 部屋の換気してる? | ||
| 320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when I went to pool, I stopped coughing | ||
| 321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then when I went out, I started coughing, so I think I gotta live within the pool | ||
| 322 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水性ロボットだったかーw | ||
| 323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the humidifier is the one I'm using, is the popular model which the VA's using | ||
| 324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this humidifier don't have to put water | ||
| 325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can recomend this brnd: Ururu and Sarara | ||
| 326 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんも実家プールつくるん? | ||
| 327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really need to keep my throat moistured, so this is really a good tool | ||
| 328 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
| 329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really do my best to keep my thraot in condition | ||
| 330 🔗 |
ぼくしーBoxi | ん? | ||
| 331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I was about to burp | ||
| 332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, lol, it did not came out | ||
| 333 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆっくりでいいわよw | ||
| 334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i think I drunk a lot of water too much | ||
| 335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I was able to stop the sound | ||
| 336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mouth stopped me making the burp sound | ||
| 337 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mouth shut itself, ahahahahah | ||
| 339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] stop sniffing, dirty | ||
| 340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, Iw anted to say something but because of that, I forgot what Iwanted to say | ||
| 341 🔗 |
ぼくしーBoxi | 話題がゲップといっしょにとんでったw | ||
| 342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- what was the topic? ah, I remembered | ||
| 343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's a LAN in the 2nd floor now | ||
| 344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so that means, I can place pc at the 2nd floor now! | ||
| 345 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、配線ファイトー! | ||
| 346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna do my best later- | ||
| 347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what it means? | ||
| 348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I only made 1 lan cable in 1st floor | ||
| 349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my kitchen is at 2nd floor | ||
| 350 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったぜ! | ||
| 351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but now I can put in 2nd floor, you know what it means? I can do a cookign stream near the kitchen too! | ||
| 352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but if I'm gonna show my 2nd floor... ah, let me say that in xmas | ||
| 353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Right chacha | ||
| 354 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう? | ||
| 355 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでw | ||
| 356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I haven't thrown away the small bras | ||
| 357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I got more than 20 | ||
| 358 🔗 |
ぼくしーBoxi | 多すぎない?w | ||
| 359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm a bra collector | ||
| 360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I got a fetish | ||
| 361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please don't call the cop for me collecting bras | ||
| 362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's something that is modern came out | ||
| 363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, do you know the derongi? | ||
| 364 🔗 |
ぼくしーBoxi | 家電メーカー? | ||
| 365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]pyaaaa that was close | ||
| 366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me show you guys the product | ||
| 367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this | ||
| 368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's an oil heater | ||
| 369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like you can use it relly good | ||
| 370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this oil heater is self maintaind, and you can use the smart phone to controll it | ||
| 371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, plus it's really safe? that's nice to hear, you see, I got pets | ||
| 372 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるよ… | ||
| 373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oil heater don't have the treat of getting burned, am I right? | ||
| 374 🔗 |
ぼくしーBoxi | やけどはするよ? | ||
| 375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's a chance right? | ||
| 376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, when I was small, I burned my thigh when I was small | ||
| 377 🔗 |
ぼくしーBoxi | あららw | ||
| 378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- so this brand is safer compared to the other? | ||
| 379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it was the hot pot's fault, it fell on my legs so I got burn | ||
| 380 🔗 |
ぼくしーBoxi | それは仕方ないね… | ||
| 381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I used the aloe which I was growing at the garden | ||
| 382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember it was my mama robot's PON | ||
| 383 🔗 |
ぼくしーBoxi | しょうがないわね… | ||
| 384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was my first time using the aloe as an emergency aid | ||
| 385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it was at the elementary era | ||
| 386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, don't worry the mark is out | ||
| 387 🔗 |
ぼくしーBoxi | 小学生に潜入時代の跡はないのね | ||
| 388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I don't have the burned mark, te others.... well | ||
| 389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah chacha, . | ||
| 390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I think the other mark is gone | ||
| 391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see I was energetic when I was small | ||
| 392 🔗 |
ぼくしーBoxi | スプーンの話とかね… | ||
| 393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I had a failure first aid, and the wound mark is still here | ||
| 394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] remember te spoon incident? I think its still there | ||
| 395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I stub my leg by the spoon by accident when I was small | ||
| 396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I screamed a lot | ||
| 397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and that moment, I remember the the meaning of screaming | ||
| 398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh.... that pain made me PON???? | ||
| 399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really scared of that silver spoon, I think that made me traumatized | ||
| 400 🔗 |
ぼくしーBoxi | 後遺症がひどいw | ||
| 401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks doctor, that spoon incident made me pon... | ||
| 402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "it's not spoon's fault?" let me blame the spoon for me being pon! | ||
| 403 🔗 |
ぼくしーBoxi | PONが先かスプーンが先か… | ||
| 404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I didn't get the anestesia, I think it's dentist's fault | ||
| 405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was a lot of pain... | ||
| 406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I hate the anesthesia | ||
| 407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why the anesthsia is that much pain? | ||
| 408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, what I hate the most was when I needed to take an anesthesia | ||
| 409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I had an issue with the throat. I got a thick line, so I was told if I don't get that fixed, I won't be able to speak | ||
| 410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know when I got that surgery? it's 1 week before I got accepeted at the hololive | ||
| 411 🔗 |
ぼくしーBoxi | いってたね | ||
| 412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so scared about me getting my throat surgery | ||
| 413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I might lost my voice before becoming holo-live member | ||
| 414 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしいこえw | ||
| 415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I sounded like that | ||
| 416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and me and my friends was laughing about it | ||
| 417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but here I am, my throat is back | ||
| 418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but think about it, my voice is all back to where it sounded like | ||
| 419 🔗 |
ぼくしーBoxi | デビュー時声低かったもんね | ||
| 420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then that the doctor meme comes in | ||
| 421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then, I really got traumatzed about that anesthesia before the surgery, I got in on head, leg | ||
| 422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and you know what, you can feel the pain coming back | ||
| 423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that was the really moment I got nervous | ||
| 424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how I knew it? it was because the surgery, I was told it | ||
| 425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- may be that surgery made me PON | ||
| 426 🔗 |
ぼくしーBoxi | 元気で何よりよ | ||
| 427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I had to do it to be healthy | ||
| 428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, talk about being healthy, I got many story | ||
| 429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I got the new sub acc, it's out of shadow ban so hope you guys follow it | ||
| 430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see... I lately.. eat breakfast, the onigiri | ||
| 431 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
| 432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I eat onigiri and miso soup everymorning | ||
| 433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the reason why I do this now is because the recipe book I bought, has many miso soup and onigiri | ||
| 434 🔗 |
ぼくしーBoxi | 日本人だわねw | ||
| 435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna eat buri daikon a lot | ||
| 436 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる… | ||
| 437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but there's no daikon and buri lately | ||
| 438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I never cooked fish | ||
| 439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only know how to make salmon, so I wanna try buri daikon | ||
| 440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guess why I did that? looks cute wasn't it? | ||
| 441 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't I look like a bob hair cut doing this? | ||
| 443 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見える | ||
| 444 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I look like bob-cut-co-san | ||
| 446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the short hair makes me look cool | ||
| 447 🔗 |
ぼくしーBoxi | お口の動きホントかわいい | ||
| 448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahaha ;;;; | ||
| 449 🔗 |
ぼくしーBoxi | どしたのw | ||
| 450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I WANT TO BUY THIS BUT I'M SURE I WON'T BUY IT | ||
| 451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THE PLACE | ||
| 452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's from Buri-factory, it has gold on it. it's a plate | ||
| 453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it costs 7.7k | ||
| 454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what a nice price | ||
| 455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did check out a plate like this in a restaurant | ||
| 456 🔗 |
ぼくしーBoxi | これにブリ大根添えたい | ||
| 457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I won't be using it, I'm gonna break it, I'm sure | ||
| 458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- yeah | ||
| 459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if it's made from glass made, I ... hey don't play it by throwing it | ||
| 460 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I'm scared | ||
| 461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhh | ||
| 462 🔗 |
ぼくしーBoxi | 次はなによw | ||
| 463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh...... | ||
| 464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys.... | ||
| 465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look | ||
| 466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this site has other | ||
| 467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look | ||
| 468 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひえっ | ||
| 469 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THE GOLDEN PLATE | ||
| 470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's a salad bowl | ||
| 471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's asalad bowl that costs 12.5k | ||
| 472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I make soup pasta lately | ||
| 473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was way cheaper than this | ||
| 474 🔗 |
ぼくしーBoxi | 金はないな… | ||
| 475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gold sure is expensing | ||
| 476 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「それ使ったら罪悪感で使うのが怖くなりそう」 | ||
| 477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, you guys gave me many recomendation | ||
| 478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, what do I suggest? | ||
| 479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my friend told me about htis | ||
| 480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she asked me what cometic goods should she use | ||
| 481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... I think she's asking the wrong person | ||
| 482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but there's one thing I bought | ||
| 483 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがかたまったw | ||
| 484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's from Dior | ||
| 485 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい写真だ | ||
| 486 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
| 487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's from Dior | ||
| 488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the limited eye-pallet | ||
| 489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me take the photo | ||
| 490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure girls will be happy about this | ||
| 491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this cute? I'm using this | ||
| 492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't do make up much, but since my friend told me, so I am learning this | ||
| 493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I only know how to do a cute make up | ||
| 494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and if I know much, I don't use make up | ||
| 495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is really good guys, it won't cost more than 10k | ||
| 496 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいわね | ||
| 497 🔗 |
ぼくしーBoxi | 人前にでるときくらいはやるね | ||
| 498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you want too, you can do it too guys | ||
| 499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is the only one I can recomend to you ugys | ||
| 500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I didn't know there's cosmetics for male | ||
| 501 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 502 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫もメイクする? | ||
| 503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't forget to like and subscribe guys- | ||
| 504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I think I can speak in this tone | ||
| 505 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかった | ||
| 506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, I changed the mouse | ||
| 507 🔗 |
ぼくしーBoxi | Logicool | ||
| 508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me check the brand.... what was the mouse? | ||
| 509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah, the LogiCool's super light | ||
| 510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, wait, you're cute Chacha, you're touching me | ||
| 511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my hand is used to the smaller mouse, I cant get use to it | ||
| 512 🔗 |
ぼくしーBoxi | あららw | ||
| 513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to get to use using the wireless one, but GUYS, I USED THE OLD WITH WIRE MOUSE | ||
| 514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's heavy you know???;;; | ||
| 515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look at this guys | ||
| 516 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれー? | ||
| 517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the one after stream | ||
| 518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] We lost 5 in a row on stream | ||
| 519 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but after using the new mouse, I can win | ||
| 520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but later that... | ||
| 521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won in solo when used duel | ||
| 522 🔗 |
ぼくしーBoxi | つよww | ||
| 523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why can I only win at off stream??? | ||
| 524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, I can go back to gold 3 when I win 1 more | ||
| 525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I wanna play valo | ||
| 526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can reach the plat-tear | ||
| 527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I can be calm | ||
| 528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I never been to plat- tier | ||
| 529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] So I feel like playing valo | ||
| 530 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水のんでねw | ||
| 531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna play valo... may I?? | ||
| 532 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよw | ||
| 533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may I play whisper valo? | ||
| 534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna reach plat | ||
| 535 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the twitch? I can't I have to wake up my manager chan | ||
| 536 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどねw | ||
| 537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if it's guerilla, I can only stream on youtube | ||
| 538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then,,, | ||
| 539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I scream | ||
| 540 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大声だしたら即終了?w | ||
| 541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I WANNA WIN DURING ON STREAM | ||
| 542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NO, I DON'T WANNA END THE STREAM IF I SCREAM | ||
| 543 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] BUT I CAN'T END THE VALO | ||
| 544 🔗 |
ぼくしーBoxi | 喉に気をつけてやってこw | ||
| 545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, will you watch valo later? | ||
| 546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well, 25 th is still away | ||
| 547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I still got time now so | ||
| 548 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見てるけど喉には気をつけてねw | ||
| 549 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna whisper only valorant | ||
| 550 🔗 |
ぼくしーBoxi | so then, let's go to the whisper only valo | ||
| 551 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna open the stream, so please cheer for me | ||
| 552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, let's end, ah the reason why I wanted to stream was | ||
| 553 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I learned that this throat is ok | ||
| 554 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *stream in youtube | ||
| 555 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will show you guys my emotion from my face | ||
| 556 🔗 |
ぼくしーBoxi | 顔芸w | ||
| 557 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if my throat is in danger, I'm gonna do it silently | ||
| 558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok there's the link for the valo stream | ||
| 559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so hope you join, see ya guys-! | ||
| 560 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぶつぎっりw | ||
| 561 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー | ||
| 562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: let's go to the valo stream | ||
| 563 🔗 |
ぼくしーBoxi | Link: | ||
| 564 🔗 |
ぼくしーBoxi | https://www.youtube.com/watch?v=TKimZn31r3A |