トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【23時】予定地【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったー! | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中、今夜は歌枠だそうよ | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]From twitter: wanna stream tonight but might be sleeping because of being too tired from the recordings | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | ツイートでワンチャン寝落ちの可能性もあるとのことなのでしばしまちましょ | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日は早朝から収録があったともいってましたしね | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、かわったわね | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Thumbnail: Whisper Karaoke Stream | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
14 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいおはろーぼー | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]G'morning ahahaha | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫そう?w | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I just woke up guys | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I said g'morning- | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, are you about to sleep | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | 仕事あがりだからクールダウンする予定よw | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, can we talk? | ||
24 🔗 |
里人B | 作業してました~ | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and then sing? | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I thought I cn have time tonight you know? | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok I'll sleep later again then | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | 明日はオフなのよ | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me sing a song that is nice to my throat | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and yeah- ahahaha that's why I slept | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my eyes... wake upt | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んでねー | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I dreamed that something happened to me | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was alaarm after all | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was the alarm from the real world | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I forgot what really happened in deram | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Cha-tan did her best and I couldn't wake up | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃひめがんばったw | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I did wait till the last minute to the alarm | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I didn't do tonight | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, talk about cough | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | 検査した | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my throat is in danger | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I cough a lot lately so my neck was in danger | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I experienced the ribs, broken due to cough | ||
48 🔗 |
里人B | むちうち的な感じですかね…辛い… | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the neck is my firsst time | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今年は大丈夫かと思ってたけど…おつかれさまよ | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I .... you see, there's recordings too right? | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I got an elizabeth collar not to hurt my neck | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫にいじられてない? | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, the coll-set | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really hate that thing on my neck | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can understand those doggies feeling now | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm like that | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | そっかーw | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | かゆくない? | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it feels chill when it's on my neck, and it's really hot | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I think I get what Pi-tau feels | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he's calm lately when he gets the dog leash nowadays | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I hate taking the muffler too | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha loves being having the cat leash, she used to hate it before now but she loces it | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know what I wanna sing tonight, Ghibli song | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「さんぽ」いくかー | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Singing Ghibli songs in waking up | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Sanpo | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sanpo? is that the song I sang? | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me adjust the volume | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how's it? | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how's the volume? | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじー | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco-s.....huh-! | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | どやかわいいw | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh, was my throat hurt? | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I had a weird feeling to my throat | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, let me use this | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so cute so cute so cuteeee | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫も元気そうだw | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what, you wanna play with me? | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] or are you waking me up? | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my throat still sleepy | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- welcome to Robo-cir | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, that hurts, my throat | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my throat is sitll asleep so I wanna sing a song even kids can sing too | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm waking up now | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, the lulu | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the other lulu came out | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | そっちw | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, wait, why the out is dark? so scary | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | それうたうと怖くならない?w | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahaa lulu came out too, ahahaha | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, why are you out? lol | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, now I'm scared, lol | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahah why are you guys walking? | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぽにゅった? | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna sing the next song | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Kishi no ue no Ponyo (Ghibli song) | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you ok/??? no wwater is coming out right?? | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]water- why I'm in the water? | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ夢の中? | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]did I forget to stop the water that's why I'm in the waters? | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水になんかあったの?w | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahaaha yeah, thanks for the claps | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] am I becoming younger? babu | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait what? "thanks to you I wanna eat Ponyo now" what? | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is Ponyo a gold fish? | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | ネジまく? | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what is ponyo anyways? is she a goldfish? | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]waiot, goldfish can't live in ocean | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]....what is she anyways... | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] goldfish in the sea???? | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can we eat her ??? she can eat ramen..... so that means... | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but suddenly there's a legends about Ponyo | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she has a folk story right? | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | ディープワンかなんかじゃない? | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ponyo: the movie character from Ghibli, the fish girl | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]are you totoro1? | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | めーいー! | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanna ride on the cat bus | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahaha yeah, I do have the May's hair style | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]talk about totoro, I can remember how to play it more than the lyrics | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can play it on the flute | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしいw学校であるわねw | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] like that, ahahahah I do that all day before | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you.... | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]TELL ME WHEN TO START SINGING | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | あなたロボ子っていうのね! | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh1? since when did I get into the forest!? why?! how!? | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | さんぽして海にいって森のなかにw | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Totoro exists-! | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know! I saw them and it gave me this thingy! | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんの粒w | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco exists, I'm here streaming | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was the kids got from totoro? | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sora??? | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahahaaha | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I can only think of Balus | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | いこうwww | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what was that song title???? | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | 君をのせて? | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]was it jupiter? | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | それ違ううたよw | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | Everyday- I listen to my heart- ひとりじゃないーってやつじゃなかった?>木製 | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- this is it | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] MY EYES----- MY EYEEEEEEEEEES | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Kimi wo nosete (Laputa song) | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now we reached the skies to | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hm? what's wrong? can't breathe? | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラピュタあったもん! | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Laputa does exist! | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm waking up | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]have you guys went to the skies/ | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, "I saw it!! " it exist!!! | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | 飛行機でなら… | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "never" !? no!! ! it exist!! | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, the witchs' delivery is related to the sky too | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | あー好き | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the pig? I know that | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | ルージュの伝言いいよね | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I never finished watching that pig movie | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, wasn't the climax cool in the end? | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, the red pig | ||
193 🔗 |
里人B | ヘリみたいな戦闘機だから合ってると思う | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm right tight? | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember there was a helicopter in the end, am I right/ | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh-..... wait, was it a bad ending? lol | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be it was just my imagination | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he was good guy.... lol, I killed him by my imagination, am I right Cha-tan? | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's your favorite ghibli? | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think mine is Mononoke hime | ||
202 🔗 |
里人B | もののけ姫すき!! | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハウルがすきかなー? | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about it, the princess mononoke's recording, I really love how Miwa-san was recorded, he/she was cool | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it really suits the wolf's voice | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | アシタカもかっこいいよね | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Princess mononoke was so cool, but I'm sure kids would cry when they watched it for the first time | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | あのうねうねはなーw | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Kaonashi? ah, the one from spirited away? | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'd get scared tooif you bring Kaonashi | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I was smaller, I was scared to the jetcoaster | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I cried to stop my parents to ride the roller coaster, but they left me, they really rode it | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was really small, you see, I can feel my body was floating when it falls | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]after riding them, I become really tired | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I was small, I was scared to those rides | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then learned that the casts there lie to let you dream about the world | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I ran whenever I see those mascots | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今では好きだよねw | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's bear? I'd run then! that was my childhood | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna watch the mononoke hime again | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるなーw | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol " I saw the mascot head was off when I was kid" | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha that's gonna be shocking if oji-tan was in the....mi-mi-mickey!? | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna get canceled | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハハッ | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna get kidnapped by the land of dreams | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジャングルクルーズの住人になってしまう… | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wasn't the jupiter Ghibli's song? | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | 全然違うわよ | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why did I think it was a Ghibli song? | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it mixed in my head? | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | 平原綾香の?misiaの? | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] listening to my songs while sleeping? | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I think my brain got brain hacked why- | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジュピターとラピュタ? | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- wait | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is so cool | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this.... I think it's cool | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | 風になるー | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like this song | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think it would be a trauma for Hal | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love that cat | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chacha- you're cute-1 | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Kaze ni naru ( Become wind) | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | すってんねぇw | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I caught you, kitty | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got the cat | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] * sniffing Chacha | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I caught Chacha | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you're cutie and fluffy | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she's on my lap now, I'm enjoying her warmth | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna sniff her | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the- the- the furrrrr | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the fur is all in my mouth | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I'm all covered with her fur, I got the roller anywhere in my room | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so cute | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, yabe, my tummy made a roar | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my manager-chan bought me onigiri | ||
274 🔗 |
里人B | へんなのww | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I asked her to serve me weird food | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | さっきなってたわね | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she bought "salmon mayo pepper" | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and weird sea weed, ahahaha | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was weird dish ahahaha | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the corn, I hate mentaiko, and asked for ther weird dish | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then she got me weird dishes | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was delicious | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the dishes are always different in places right? | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only ordered for halo halo | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | こっち40度あるから半分わけてあげたい… | ||
286 🔗 |
里人B | ハロハロは飲み物! | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was freaking cold tody, wasn't it? | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I melted the halohalo before eating it | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Even I felt the coldness | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | 雪山の中ではねてはいかんぞ! | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought I was gonna be in hibernation | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I'm sorry if I said weird thing, sorry | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's many halo halo in the ministop | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, if some signiture was weird, sorry | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | レア枠ほしい | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahaha my tummy roared again | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think.. eh, what's halo halo? | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハロハロはフィリピンのかき氷みたいなもんよね | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's many sweets in ministop right? | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only ate a few dish ,.... | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and when I get home, just slept | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah yeah the ministop is like a perfeit | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so it's halo halo | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tomorrow morning, I gotta wake up early too | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばってね | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh- tomorrow | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can take a mini clips | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is there any thing you want me to do ? | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | あとでサブ垢でリプ募集してみたら? | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna do something | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] being late? hmm... | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wasn't late, I might be late in stream, but not in recordings | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] check out my sub twitter acc later, I'm gonna collect what moves you want me to do | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was too early on the recording studio, and did not notice manager chan's message about there's gonna be a rain | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | おw | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was 20 min earlier than the time I was supposed to be in the studio | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, I had free time so I wrote many siginitures to the photos | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was too good | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどw | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]o h no, my tummy is rumbling so I should sleep | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "so you're highspec today?" that is it | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm hungry, so gotta sleep | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい、けどお水のんでねw | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will force myself to go to bed , but let me go to toilet first | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is my face tonight | ||
327 🔗 |
里人B | キリっとおめめかわいい | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー髪型もかわったw | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not sure if I'm having tummy pain por.. lol my hair grew | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでよw | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | 元気だw | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, Chacha is running away a lot since I opened the door | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | 元気だなぁw | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, last time | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's a post in pokemon official of the songs right? | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I listened to it | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you like slowpoke's song? | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only remember that part from the slowpoke's song | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, most of them are kids for song right? but suddenly the slowpoke's became so low | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't know there's ditto's song | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*singing ditto's song | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this sure is cute | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I think you guys love slowpoke and magicarp's song | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]meowth's song? | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys talk about that ED song right/ | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | てつがくするのにゃー | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but... you guys let the ditto lay egg with someone's pokemon right? | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I do remember meowth's party song | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh- I know that | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, it's in here | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, let me review it | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Uwaaaa | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, it wasn't karaoke | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | カラオケアプリの方にはない? | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that was close, lol, I was about to sing in duet | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah the new pokemon started right/ | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | 意外といいキャラしててたのしい | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new pokemon series started right? | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh1? | ||
363 🔗 |
里人B | なつかしいポケモンもいっぱい出てきますよ〜 | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought this pic I saw was official | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I thought all the Hayashibara Megumi's VA'd characters was on the OP | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Spragettio stood up!? | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいキャラしてるよw | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, Konia!? isn't she good looking!? | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I LOVE HER FACE | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SHE'S GOOD LOOKING | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] WAIT, HOW'S THE ..... WAIT | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごくいいキャラしてるよw | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] they kind a ..... ah, kind a resembles Team Rocket somehow | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think they have dark side | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | PON感すごいよ | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a feel they are related to team rocket somehow | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahaha | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I kind a like them | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひとまずみてみてw | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about the new pokemon series | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder where can I watch | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Amazon prime? ok I should check there, the new pokemon series | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yabe, I wanna watch it... | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's Koniha? | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm kind a not used to the main new protoganist, but the villains, it's my type | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope they don't knock them out | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「同時視聴する?」 | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, where'd you go!? ah, you're my leg? | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] watch-along? hmmm let's do it someday but not tonight | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | まってるよー | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Eh, Rico can be read Satoshi | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, lewd Roboco art poped out | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check it | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
395 🔗 |
里人B | !? | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]tha face is cute | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me retweet it | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love crying face | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like crying face | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You've retweeted before me? ahahahahaha nice move | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but you prefer smiling face better? smikle | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう? | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]oops, I was about to slipped my word | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the next... hu hu hu hu | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me sing pokemon song in the end | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみにしてるね | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm scared of oversleeping | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | タイプワイルド? | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Type wild? what?/ | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no, I wanna sleep | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぁ… | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song Type Wild | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | これ本当すき | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This sure is a nice song | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It makes me feel I went back home | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | ボロボロのところがいいんすよ… | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]pokemon's song sure is good | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like it was a season 6's ED song | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, isn't it pretty new? | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | 序盤だね、まだカントーあたりじゃなかった?w | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's an early era? lol | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder how many pokemon songs now | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really loved the early ages, I used the Tsutaya service a lot | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I sometimes was sad, "hey, who rented this episode, I WANTED TO WATCH THIS ONE SO BAD" ahahah | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるあるw | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | 夏休みとかレンタル料下がってたりしたらなくなるよねw | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love those special episodes too, like misty's one | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know I had many pokemon videos, but when I noticed I gave to my cousin | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think that was the reason when my collections were gone | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mama robot was like "you don't need them any more right? you don't have the video player" so my mama robot gave them all to my cousin | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's an extra episodes right? you have hard time watching them before | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, it's time to sleep guys | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解よー | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I can stream tomorrow, it would be from 23PM (JST) | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm glad I was able to see you guys | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll be careful getting sick | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you guys see me screaming in goldnen week | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | 久々のマリオネw | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will train my throat before then ahahaha | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼーw | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | おやろぼなさい~ | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼーg'night guys-! |