トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【歌】休日のうた!【ロボ子さん/ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Song】Day Off Karaoke! | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Song】Day Off Karaoke! | ||
6 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | ろぼろぼ??????してきた??? | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ…してる… | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You guys feeling Robo Robo?????? Now?????? | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Song】Day Off Karaoke! | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
11 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] From Twitter: Robo Robo Naaaaaaaaa--------!! | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Song】Day Off Karaoke! | ||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー!わためぇグラサンがかがやいてる! | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Song】Day Off Karaoke! | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guess what, did I clean my room? | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] plus my mike is big | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I'm happy so I'm wearing Watame's shade | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got tons of big items now | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | 借りたんだw | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I borrowed the shades from Watame | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] everything here is big | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and this mic is really big | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the melon soda here is big, it's big as my face | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | そんなにw | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tonight I feel like I wanna put it in the short hair | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and did you know? the comment is hidden? | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | 覗き見してるみたいw | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm hiding the coment here | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's a sub monitor in the karaoke room right? | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわいw | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like I'm checking the chat for me | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, are you guys shy? | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think your chat want to get out from there | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think.. I shouldn't put you ugys out | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm highspec you know? | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the karaoke stream | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかった | ||
42 🔗 |
里人B | 収録きになる!! | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, earlier I was on recording | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and noticed it's still in a good condition, so I'm gonna sing as well here | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you wanna hear me sing rap? let me try it later | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm taking the throat candy called one | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | でたわねw | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got one song I wanna sing, ah, I spoiled | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahaha I'm not drunk you know? | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't often drink | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only drunk 2 times this week! | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not like me drinking everyday! I'm not drunk! | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | ??? | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did you know not drunk means you are not drunk??? | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... what the heck am I saying? | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | 小泉構文やめてw | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm highspec | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad you understand it | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahaha don't say I'm PON even I'm not drunk | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me sing this song | ||
62 🔗 |
里人B | 食虫植物!!! | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 食虫植物 (Insectivorus plant) | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | これ好き | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was 食虫植物 (Insetivorous plant) | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I love it, and the gaming Roboco is spining around | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my shine in the eyes came back | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you love it ? yay | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I can't breathe | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んで両手ー | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Nmnmnmn my big mic | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know I gotta put distance from mic, with the size of my fist | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did you like my big thumbnail? | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | お口助かった | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was the thumbnail cute? | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | 曲のパッケージみたいで好き | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I opened my mouth big, and I wanted to put something in mouth so I placed "song" there | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you want to brush my teeeth? will you do it for me? | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can brush my teeth everyday | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and did you know, you shouldn't brush your teeth too much, you must not brush it more than 15 min | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほどよくしないとね | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it;s not ok not brushing, but too long is dangerous too | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so guys, don't watch tv while brushing your teeth ok? | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, not good to brush right away after meal? | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | 10分くらいあとならいいよ | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm enjoying Chacha's fluff while brushing teeth | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me sing a memorable song | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's been a while | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれだろ? | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my friend told me about the tooth brush knowledge | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to sing this because I saw it earlier | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | なつかしい… | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Do you know this song? it's memorable | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I might breath a lot | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's challenge | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me hold flower, happy mothers day | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらいw | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | はなどろーぼーw | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I stole the flower for mother's day, lol | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, melon soda, you're too much, lol | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will return the fund! later! | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I stole it from hololive!! | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: さよなら、花泥棒さん (Good bye, flower burgler) | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I'm the one being good bye!? | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Please, spare me | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not a flower stealer | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草いやハナ | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | 心も花もどろーぼーしてった… | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's steal some flowers, hm! | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I got permission, let's steal some flowers | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I don't have to return this flower, right!? | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not gonna return it, it's mine | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | おまわりさん!w | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got it, the Robo-cirs gave me! | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | 共犯者になったw | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] right??? you guys gave me this right? | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | つまりどろーぼーはボクらだった…!? | ||
141 🔗 |
里人B | ポイしないでww | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna switch it to mic, ahahaha bye flower | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | 証拠隠滅したw | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I threw away the flowers, whoever gets it next, might be able to marry | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | ブーケトスだったw | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was the bouquet toss, lol | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- Idon't wanna get caught | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mic is pretty big | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, got what I want, the floral scents, now my nose feels itchy | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫? | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's a mint scent | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I usually buy vanila scents, I'm not used to the spicy scent, but I wanna challenge it | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it smells really good | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat: I'm spicy | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hey, aahahahahaha what'ya mean by that? what spicy?/ | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | カレー? | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what scent you guys love? | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | 柑橘かバニラか | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the vanila as the most | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, mint is good too | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | 金木犀いいよね | ||
163 🔗 |
里人B | 新しい畳の匂いとかすき | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Seirogan? really? | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Seirogan (medicine) | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] a, rose, I love it too | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lavender? | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラフレシアはだめだよw | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラフレシアは世界一悪臭がする花 | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think there's someone loves the rotten scent | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ume? I love it, it's delicious, wait what | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha? | ||
173 🔗 |
里人B | 味になってるww | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I took her to bath so she smells good | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうだった? | ||
176 🔗 |
里人B | あれですねww | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know my sub acc? it got shadow banned | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not yet released | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | え、違うの?w | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to use it to in the sub account, it still got the ban | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it was the bad timing I made it | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, check it, this is the first time i used it | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I posted it in the sub acc | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | ペットドライヤーだね | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's the dryer, for the cat | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha first did not like it | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she in the end surrendered herself and fell asleep in the end | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think if you used it to pets, they 'd enjoy it | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] usually Chacha goes wild after getting dryer, but here it was really easu | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is really handful | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I usually take Chacha to bath together | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and you know what? this spaired me a lot of time | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is really handy if you have a long hair cat | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I storngly recomend this to you | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I bought one for my mama too | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | 8万くらいだっけ? | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is really useful guys, I think you should've bought it while it was on amazon sale | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it costs pretty much | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's for dog too | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | パグが使ってた動画は知ってる | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this can't be cheap right? | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and it looks really cute | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] use for yourself? it was comfy guys | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | 試したのw | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was really comfy guys, I used it. wait not my head!!! I put my hand in it!! | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not gonna use my head in it!? | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | 画面下の小さいロボ子さんいれた? | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I think I can put my head in it | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | やめとこうw | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait I think I can do it | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, let's stop doing it, I took bath already | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha may be Chacha's shamppo scent will be here in me | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, don't forget to turn on the bell of my sub acc | ||
215 🔗 |
里人B | してるよ〜 | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見逃したら通知も消えるからよくみとくんだよ | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, my PC is heavy | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I spoiled the next song, sad | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | 藤井風だ | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: きらり (Glimps) | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | kawaii | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know the lyrics at the part 2 | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらら | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was I cute? | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like the pc is becoming heavy, let me check the net speed | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wow! ... eh? | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | !? | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it became 700mb to 1.2.... what the heck!? | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | MBなの!? | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it says 1.2 Gps, what? | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | つっよw | ||
239 🔗 |
里人B | つよすぎる!! | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I never saw this before | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | Gつっよw | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] upload is 1.3 GB , isn't it strong??? | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] last time it was only 20 mb, isnt it yabe? | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | 速度圧倒的高性能 | ||
245 🔗 |
里人B | 一転してつよつよ回線に! | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's my first time seeing becoming this, it's op | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん高性能Wifiアンテナ頭につけた!? | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it was already 300 mb before, then it grew up so strong | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me draw something on it | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thいsてぃs | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | 隠してえらい | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | やばw | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Isn't it yabe?/ | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I never saw this speed before | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | 閃光のロボ子さん | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm using Au service | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] AU is the best service | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I told the problem, thanks to you guys this problem is fixed, I had a cut wire, then when they fixed it, it's ok now | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | 断線ってw | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | スプラとかFPSとか快適そうね | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna try this one, let's sing the english part randomly | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel good guys | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Now I feel like drunk | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 死ぬのがいいわ (Better die then) | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: 3 and 4 both song are written and song by Fujii Kaze | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I couldn;t say the english part | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I messed up the Englsih part | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks for the clap baby | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahah | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know it you guys noticed my fail | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | マイクのまないでw | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it smells good, I just pressed it once | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this scent is really strong, I am using the body spray | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it says "sexy so I bought it | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミントのカホリ?w | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hm, but I love it, it smells like mint, I was looking for a new sexy smell | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | セクシーの新開拓しtるのねw | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm girl, so I liked it! | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and one more, you see, I haven't listen to it but can I sing kick back | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよ! | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | 二番がねw | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよw | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, can I got to toilet? I can't take it | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれーw | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | *KICK BACK充電中 | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | おか…!? | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりw | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごいことになってたw | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did I explode your ears? | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, the mic won't float, what are you guys saying??? | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | 浮いてたよw | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Eh, Did i float?? | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | 手離してみてw | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mic won't float, I'm holding on it | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, wait, I think I have a bad eyes | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me wear glasses | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think you guys did not open your eyes wide open, wear your glasses guys | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this watame glass is just for imagination | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah,..... you did see nothing | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | あっ | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but... I think it's much easier to sing while sitting down | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think you guys might get killed | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Roboco-chan will kill the devil for you | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | トワ様にげてw | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | 努力未来a beautiful star! | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I forget, no, I don't know from here | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | クs | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | しーあわーせにーなりたーいー | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボラップきたw | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | 三 | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | 努力未来a beautiful star! | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] huh, what di I sing? | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it wasn't just the part 2's problem | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was a knock back?? | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I-I remember the PV, I think I got hit and run | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | 腕も食われたのw | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I got no arms now, | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be I'm holding the devil of the mic | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I remember there's kenasu | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | けなしてくれ | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey, stop! the devil of mic is doing the best! | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's gonna be a infinity loop roop if you guys keep saying that | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | 永遠の悪魔はやめてくれw | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got only 2 hairs at the moment | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna end here | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, you see, kuropapa said something | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | !! | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I didn't get what the kuromaru papa meant about the pic, and the reply said it | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there was the plastic love, the reply said | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but you see... | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't memorise it yet | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I wanna learn it and sing it someday | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | 待ってる!! | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I told papa I'd learn it | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, kick back??? | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今歌ったでしょw | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, this was the song, lol I mixed up with the knock back, ahahahaha | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- my brain is panik | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sing kick back again? lol | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm scared | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my brain is confused, not good | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sweating bad | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I got hight pitch | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "your ai is not yet improved" I'm highspec | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | ん? | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this will be out someday so anyways... | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I made a PON in some project | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I said "you can use it" | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I made a 1 pon from the morning | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not Asa koyo | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it will be out in public someday so wait for it | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | 1日1PONは健康の元っていうし… | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, if they didn't tell you, you won't notice your pon didn't you? | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's a voice test right? did you guys check it out? | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my voice was said my voice is cute, and comfy | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but it said I suit "comedian" | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | 甘い声の芸人かーw | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was told "the cute voice comedian" at the voice test | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it really surprised me | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's more comedian than me in this hololive | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was more of the boke (joke) part of the comedian | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm no comedian thought!! | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm idol... not a comedian | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I become Tsukkomi, it will be a problem | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | ノリツッコミかな | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm Idol you know? | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「オヤジギャグいうよね?」 | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Let me sing an idol song | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, youtube, why are you disobeying me?? | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | PINGみてみて | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | PING高いとまずいわよ | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did I got really high speed? | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why are you complaining internet??? | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] youtube is not following my order | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I can't catch up with the speed | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will sing like Kanon chan | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: happy crescent (World God Only knows) | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm no comedian!! | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい!! | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, Robocir kun why won't you know my feeling | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that was happy cresecent | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and let's end the stream in the superchat reading | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why do you guys think I'm a comedian? hm! | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm cute right? even the mic 's size makes me cute? | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I got the other mic | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | カブトムシ?w | ||
422 🔗 |
里人B | カブトムシ…!? | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait... | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] found it | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's on my head | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一瞬角が生えたのかとw | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how's it? | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now this is pretty good | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] want to know about the kabutomushi? lol I think it's Nene's fault | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるの?w | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure Nene will be happy | ||
433 🔗 |
里人B | !? | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | 動いたw | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, it's moving, ahahahaha | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | クワガタは!クワガタはあるの?W | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why are you moving there? | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok this must be it | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's moving a lot guys, ahahah now I'm official, I'm comedian | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでカブトムシあるのw | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] use the gilotine!! .... wait, how can I do it? | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | クワガタあるの?w | ||
443 🔗 |
里人B | ヘラクロスだったかぁ… | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I should've use the horn drill | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハサミギロチンに囚われてるw | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's my trauma | ||
447 🔗 |
里人B | メガホーンでいくしかない!! | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, bye | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I feel sad | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, my head feel sad | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | aikoさんのカブトムシ歌ってほしいw | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I feel lot more sad | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about kabutomushi... why there's smaller version? | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでw | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | さっきのより馴染んでない?w | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I prefer the bigger one | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got the Daimax | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, this makes me chill, I don't know why | ||
463 🔗 |
里人B | ロボ子さんの髪色とマッチしてるのも草 | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | しっくりくるんだよなぁ | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hate the color, it really suits, don't blend in to my color | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I CAN'T SHINE, STOP IT | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it really fits | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Nene would love it | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no Nene, don't get me, ahahha | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Nene's awesome, she can make some taxidermia of insect | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sadly there's no stag beatle | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... what the heck am I saying? | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I think Nene would take care of me, I think she'd say that | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna sing vocaloid songs too | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, thanks for flushing the toilet | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "don't drink the water from toilet" lol | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not gonna drink it | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna end it | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | カブトムシ歌おうw | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when wearing this, I think I must not allowed to sing other song other than kabuto related | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | いきてこそ だよ | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there's only Mushiking's song | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | ビートルズも一応カブトムシだし… | ||
484 🔗 |
里人B | 食虫植物めっちゃよかった!! | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahah please don't say the karaoke stream was carried away by the beatle | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yes beatles is betle too | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | 虫・鋼タイプか | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | テラスタル・虫w | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no I don't want the insect attrib, I prefer poison, not insect | ||
492 🔗 |
里人B | むしタイプになっちゃうww | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | 毒のジムリーダー・ロボ子さん | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the poison, it's because I love it | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think using terastal insect is weak | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいかったねw | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
498 🔗 |
里人B | 技の追加効果が消えそう | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | 攻撃と特攻あがって命中率が下がっちゃう? | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | 混乱してるw | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, when I'm calm, I'm gonna use show you guys the name of the robo pets | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] instant kil is must hit? if that happens I'm not gonna go out from the tree | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうなると木がめっちゃ揺らされちゃうw | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] to hide me I'm goona be in the forest, ahahah | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- no don't shake the tree! | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... wait I think I can have a lot of relationship with the insect, let me take it off | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | でっかw | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna feel boss | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | 岩テラスタルw | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we were talking too much about the pokemon, now I suddenly remembered magicarp | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
513 🔗 |
里人B | くろいメガネたすかる | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I thik many change is still visible even I wear the shades | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | 似合ってるw | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not PON | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my cheek, it has more reflection now, I'm cute right? | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | かあいい | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm cute- cute Robo-cirs' are multiplying because of that♪ | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | もっちもちほっぺ好き | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] MMD? | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be it will get update, so wait | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみ | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the cheek, the cheek- | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait for the update for hololy and the MMD | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do I look like Anya? | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't watched lately so I wonder what happened | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna watch blue lock, please update please | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like blue lock the besst | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I read the lates volume of the Iruma kun | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and so guys, mem only stream later from 22PM(JST) | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so please be informed, I wanna test the ASMR | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then- see you gys- thanks guys- | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | はーい! | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー! | ||
537 🔗 |
里人B | おつろぼでした〜! | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night guys- |