トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【 RUST 】SEASON3がはじまってただ・・・と!?【ホロライブ/ ロボ子さん】
時間
チャンネル名 チャット
327
🔗
ぼくしーBoxi 言い方w
328
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm not sure if I can get along with you guys
329
🔗
ぼくしーBoxi 言い方が悪いからよw
330
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well, may be it's on me because I said the creating baby part
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the boss babies were made by machine
332
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh ,wait
333
🔗
ぼくしーBoxi なんでw
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is hard to climb, who made this?
335
🔗
里人B 落ちたww
336
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I WORKED SO HARD AND I ONLY GET THIS!?
337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's mean....
338
🔗
ぼくしーBoxi 絶景でメンタル回復するのよ
339
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I received the reward of climb hard...
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I won't forgive it
341
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really want gun, how come there's none?
342
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really can feel there's un around here
343
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really think there's a gun, I want a gun as a reward
344
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what's the site a?
345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no, I wasn't here to see the good view!
346
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how come I can't find a nice loot
347
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, there are many thing around
348
🔗
ぼくしーBoxi 15分箱待つのもありよね
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN] theres no nuc here, I wonder if there's 15 min box
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let say we got loots for now
351
🔗
ぼくしーBoxi [EN] after putting them to the house, let's run with the horse
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, where'd I put my horse?
353
🔗
ぼくしーBoxi うまやいー
354
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh... where'd it go...
355
🔗
ぼくしーBoxi 逃げられた?
356
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want the the hazard suits
357
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where'd my horse go... wait I got a peas?
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where'd my horse go? I won't eat you
359
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I look like a doro-bo-
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I need fire now
361
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, guys, is my horse moving around?
362
🔗
ぼくしーBoxi 今たいまつ捨てたわよ
363
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, where'd my horse go? ah, here's the cats
364
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the cats are playing at my legs
365
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me give them massage
366
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what a dark space... I shouldn't be moving
367
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oi cat, you wanan get stepped on you?
368
🔗
ぼくしーBoxi 助かる
369
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah found you! we're going home!
370
🔗
ぼくしーBoxi
371
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the eys itchy, eh, I need mesh?
372
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so mean, my eyes itchy
373
🔗
里人B もちろん〜
374
🔗
ぼくしーBoxi いいよー
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: using eye drop
376
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I feel lot eyes itchy a lot lately
377
🔗
ぼくしーBoxi アレルギーもどってきた?
378
🔗
ぼくしーBoxi [EN] sad, my loots are not enough
379
🔗
ぼくしーBoxi [EN] make this and next what???
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can only make not so great thing at the moment
381
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got scrap 50, don't underestimate me, now I got 304!
382
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh? is there place to gamble?
383
🔗
ぼくしーBoxi
384
🔗
ぼくしーBoxi [EN]AH, THE THINGS I WANT ARE ALL GONE NOW
385
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now gotta burn things now
386
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got things not enough
387
🔗
ぼくしーBoxi 始まったばかりだからなぁ
388
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really need a lot of things...
389
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if I go back on adventure, I'll have enough resources right? let's get going
390
🔗
ぼくしーBoxi いってらしゃいー
391
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, who are you!?
392
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm scared, who are you!?
393
🔗
ぼくしーBoxi [EN] INTRODUCE YOURSELF, WHO ARE YOU!?
394
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not scared to you, who are you!?
395
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... I'm scared, who's that slowling approaching?
396
🔗
ぼくしーBoxi いたw
397
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NOT CHOCO SENSEI!?
398
🔗
里人B おや?
399
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nononononono I'm.... I'm PEOPLE
400
🔗
ぼくしーBoxi ちょこせんだW
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN]IT'S CHOCO SENSEI, SO SCARY
402
🔗
里人B ちょこ先生だったwww
403
🔗
ぼくしーBoxi こわいW
404
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I only have rock... give me back
405
🔗
ぼくしーBoxi だw
406
🔗
里人B 問答無用すぎるww
407
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Battle result 0-2
408
🔗
ぼくしーBoxi [EN] C: I was gonna give you your hazard suits
409
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: .... it's useless you give it to my corps
410
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: don't reload!! wake me up!!1
411
🔗
ぼくしーBoxi [EN] C: you better die again and revive, that's faster
412
🔗
ぼくしーBoxi
413
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 50 sec to resurrect, SENSEEEEEEEI
414
🔗
ぼくしーBoxi 恐ろしく引き金が軽いw
415
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: sensei... please leave my white horse... please...
416
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I still sus her what will she take from me
417
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Battle result: 0-3
418
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what the heck is she up too...
419
🔗
ぼくしーBoxi ウマは…?
420
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: she ran away
421
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me take back my hazard suits
422
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok.... ok... I got my trash back
423
🔗
ぼくしーBoxi ウマが黒くなってる…?
424
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't lower my defense yet
425
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok,,, ok,,,
426
🔗
ぼくしーBoxi [EN] whre'd she go?
427
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought she took my loot?
428
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she gave me back my hazard suits?
429
🔗
ぼくしーBoxi ウマは?
430
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I sus
431
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I' m sure she pooped here
432
🔗
里人B うんちょこ先生…
433
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I think she pooped here, that's all I know
434
🔗
ぼくしーBoxi [EN] WAIT
435
🔗
ぼくしーBoxi
436
🔗
ぼくしーBoxi [EN]SHE'S CUTTING THE BUSH, ISN'T SHE??
437
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Now what is this??
438
🔗
ぼくしーBoxi [EN] its the thing to make fuel?/
439
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can make this from any place?
440
🔗
ぼくしーBoxi [EN] input ... ah, this is gonna give me headache
441
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what's this?
442
🔗
ぼくしーBoxi いいかよw
443
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is really hard
444
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm like having heavy breathing
445
🔗
ぼくしーBoxi ミュート助からない
446
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait, let me finish the building
447
🔗
里人B かわいい
448
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I just bite the throat candy and I feel breeze in my nose
449
🔗
ぼくしーBoxi
450
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I want stone
451
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I don't need this yet
452
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Choco sensei is being wile like usual
453
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think shell be back here in no time
454
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotta have time to throw item
455
🔗
ぼくしーBoxi [EN] trash!
456
🔗
ぼくしーBoxi
457
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now let me get corn and pumpkin
458
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, what can I do with that machine earlier?
459
🔗
ぼくしーBoxi [EN] whoa, what was that??
460
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got the black rasbeery
461
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here's my horse!
462
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, talk about the cake of me, it tastes like raspberry, hope you enjoy it
463
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, it's 5th anniversary of hololive, so we are having cake can
464
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My cake flavor is raspberry, hope you can eat it
465
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「ロボ子さんのケーキ味見したかい?」
466
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I haven't tried it yet, but I can say I love the raspberry the most
467
🔗
ぼくしーBoxi そうdったのね
468
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, my house was making raspberry, so when the season comes, I eat it
469
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my family used to make it to make raspberry jam, and it was really good
470
🔗
ぼくしーBoxi it's cute you know? it grows up in the wall
471
🔗
ぼくしーBoxi 言い方w
472
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it sounds werid, but it grows to the wall, raspberries are sure cute
473
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco's old house used to grow in raspberry, that's the reason Roboco loves raspberry flavor
474
🔗
ぼくしーBoxi
475
🔗
ぼくしーBoxi どろーぼーw
476
🔗
ぼくしーBoxi [EN] damn, I have nothing to contain water
477
🔗
ぼくしーBoxi [EN] its a nice place to spot
478
🔗
ぼくしーBoxi ※Koyori's house
479
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, a car???
480
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nice
481
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can ride
482
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I think I know why she lives here
483
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I didn't intentionally live near Koyo's place again
484
🔗
ぼくしーBoxi ろぼこよりコラボのあとどうだった?
485
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwa, I didn't know what's in the forest
486
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't know she was here
487
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I won't be having starvation problem
488
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I won't forget about you horse, you are my friends
489
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is someone drawning?? a deer?
490
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this car is nice, isn't it?
491
🔗
ぼくしーBoxi 早速車きちゃー!
492
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's moving! NO IT'S NOT
493
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but it looks nice
494
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, there are tons of treasure here
495
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nice, there are tons of good loots here
496
🔗
ぼくしーBoxi そろそろピッケルもほしいわね
497
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the rock really use up time
498
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can feel Choco sensei is near
499
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, this spot is really nice
500
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't you guys think this place is better?
501
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a regret I should make my base here
502
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm gonna throw that base earlier
503
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this place is much better
504
🔗
ぼくしーBoxi こっちのがよくない?
505
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this must be better
506
🔗
ぼくしーBoxi [EN] TIME TO MOVE MY BASE HERE
507
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lets move the new base here
508
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, you're gonna need rock, sulfur more right? I should better move here
509
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now this old base will be my trash base
510
🔗
ぼくしーBoxi
511
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I got another trash base
512
🔗
ぼくしーBoxi ゴミ箱ハウスも整理整頓しないとねw
513
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why'd I made this things earlier? what a PON
514
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why do I make useless things so soon?
515
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
516
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this house will be gone in future
517
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lets leave thing for now
518
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this base will be gone soon
519
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, where'd I place that fuel maker? can't I take it back??
520
🔗
ぼくしーBoxi もうほっといてゴミ箱として機能させたほうがいいのえは?
521
🔗
ぼくしーBoxi [EN] not yet to ... ah- let's leave it as a trash box house
522
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what a PON of me
523
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN] I got a reason to live it there
524
🔗
ぼくしーBoxi [EN] comeon baby
525
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's gonna be my storage now
526
🔗
ぼくしーBoxi [EN] bye old house, our relationship ended in 1 hour, welcome new base
527
🔗
ぼくしーBoxi たしかに戦争でダミーハウスとして機能するわね
528
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this place has nice rock
529
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, this sure is a nice view
530
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, THERE'S A CAVE
531
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
532
🔗
ぼくしーBoxi スタックだけは気を付けてね
533
🔗
ぼくしーBoxi うまい!
534
🔗
ぼくしーBoxi [EN]AH THIS PLACE IS SCARY
535
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this.... this place is ok right?
536
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no enemy right? I only got rock
537
🔗
ぼくしーBoxi [EN] whoa-!!
538
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
539
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna be lost in here
540
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
541
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I WILL MAKE THIS PLACE'S TOP AS MY BASE
542
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm lost, this place is too long
543
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to carry my rocks, but it's too long
544
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's make a high ceiling house
545
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did you poo?
546
🔗
ぼくしーBoxi 図が高ハウスw
547
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's make a high ceiling house here
548
🔗
ぼくしーBoxi そろそろ通販でハンマー買うかい?
549
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna live here
550
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't know but I really wanna live here
551
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, why is that thing shining?
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN] a helicopter?
553
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well, I'm gonna make a high ceiling house
554
🔗
里人B ヘリこわい…
555
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's make a high ceiling house here
556
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no one can come here right?
557
🔗
ぼくしーBoxi 建てられないのね
558
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I got no wood
559
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's hunt some tree
560
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what should I do with the tree
561
🔗
ぼくしーBoxi [EN]YABE.. AMAMA---! .... you weakling
562
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can sense the wild life
563
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think deer is tasiter than human
564
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, can I hold this much??? I thought we can only hold 1k wood
565
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I make randomly?
566
🔗
ぼくしーBoxi 最初はいいんじゃない?w
567
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me just make it randomly so far, ok?
568
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, wht kind of house is this??
569
🔗
ぼくしーBoxi いいよーいいよー
570
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's build with my feeling
571
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna make it symetrical
572
🔗
ぼくしーBoxi ハチの巣スタイルいいよー
573
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I can't make it symentrical now
574
🔗
ぼくしーBoxi 助かる
575
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I can;t break it, its no longer symentrical?
576
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's symentrical now right?
577
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... lies
578
🔗
ぼくしーBoxi TCおいとこ
579
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why can't I make here???
580
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, what does it say?
581
🔗
ぼくしーBoxi 建てられないね
582
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- the cave is near?
583
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I can make from other side instead?
584
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, I should make this place as a terrace
585
🔗
ぼくしーBoxi いいwね
586
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me place the openings here
587
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, pon, why can't I break you
588
🔗
ぼくしーBoxi なんでw
589
🔗
ぼくしーBoxi TCおいてからじゃないと壊せないよ
590
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I got no TC so I can't break it
591
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me place the TC first then
592
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did someone shoot me?
593
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't thre too many helicopter?
594
🔗
ぼくしーBoxi 銃落としてくれないかなー
595
🔗
ぼくしーBoxi 迷路屋敷感
596
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna make the middle part an open space
597
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I wanna place things made with steel in the middle
598
🔗
ぼくしーBoxi 要塞にできそうな形はしてる
599
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now this is cute
600
🔗
ぼくしーBoxi 安定のトリプルw
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I wanna make it symentrical
602
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「迷路草」
603
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is cute so it's ok!
604
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, here comes the loot cop!!
605
🔗
ぼくしーBoxi きちゃー!!
606
🔗
ぼくしーBoxi [EN]HERE WE GOOOOOOO
607
🔗
ぼくしーBoxi [EN] RUUUUUUUUN
608
🔗
ぼくしーBoxi [EN] This white horse can blend in with the environment
609
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it is my gilly suits
610
🔗
ぼくしーBoxi [EN] mr. horse, it's cold, and see that, that's our loot
611
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys we finally gonna get it, PLEASE CHOCO SENSEI DONT SHOW UP
612
🔗
ぼくしーBoxi [EN] we gotta run asap get it
613
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no one, but no one can get it other than me
614
🔗
ぼくしーBoxi 銃ないす!
615
🔗
ぼくしーBoxi [EN] trash, but it;s a gun
616
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm? what does the chat " sorry, wrong person#
617
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder what she mean by that...
618
🔗
ぼくしーBoxi どういうことだw
619
🔗
ぼくしーBoxi [EN]guys, you can come from the other side!!
620
🔗
ぼくしーBoxi [EN] theres an other route!!
621
🔗
里人B おお~!
622
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey... guys
623
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, this place is good
624
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: 0214 = Choco sensei
625
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this place is really nice
626
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh? didn't know I can put these lot of item to the box now
627
🔗
ぼくしーBoxi [EN] got updated right???
628
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's a stairs right? I can build it right?
629
🔗
ぼくしーBoxi ハーフ壁
630
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me place it here
631
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's this right?
632
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then I can go from this side...
633
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can cover this part later right? wow now I can climb
634
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's keep it like this for now
635
🔗
ぼくしーBoxi いいかんじ
636
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now this is nice, I think I am now playing RUST
637
🔗
ぼくしーBoxi
638
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I feel like I'm playing RUST finally
639
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, is there something exploding?
640
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm keep building my place
641
🔗
ぼくしーBoxi
642
🔗
ぼくしーBoxi [EN]how's the look? ....LAME
643
🔗
ぼくしーBoxi
644
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I just wanted to make it bigger, and it turned out so lame
645
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I wanna make big house
646
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now this is like a stage, like the idol stage
647
🔗
ぼくしーBoxi RUSTで録音とかできるし、ロボ子さんライブする?
648
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, make from below?
649
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks for the advice guys
650
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the cats
651
🔗
ぼくしーBoxi
652
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, I got big house now
653
🔗
ぼくしーBoxi
654
🔗
里人B 最高だった!!
655
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I had fun with the Sora's live
656
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was really heart touching because the 0th gen get along again
657
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was a rare moment
658
🔗
ぼくしーBoxi (๑╹ᆺ╹)ぬんぬん持ち上げた感想は?
659
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't make this place symetrical?
660
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so then....
661
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's too early to put things now
662
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't this cool already?
663
🔗
ぼくしーBoxi スカイハウスみあってありよ
664
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now this is cool
665
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what's with you?? you are looking cool!
666
🔗
ぼくしーBoxi 一階のあのスペースは駐車場にできるし
667
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, no bed nor door
668
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's nice
669
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I should make it like fortnite structure, I can make a sniper spot
670
🔗
ぼくしーBoxi 頑丈にすればスナイパー建築にもできるしいいわね
671
🔗
ぼくしーBoxi 屋根はROOFだよ
672
🔗
ぼくしーBoxi [EN]a, this is it right? the fortnite building style
673
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this isn't the right rrof?
674
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how can I flip it? wow, there's too many bears here
675
🔗
ぼくしーBoxi [EN] make a floor then....
676
🔗
ぼくしーBoxi 野生のガードいるわねw
677
🔗
ぼくしーBoxi [EN]make a floor... then
678
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok I understand, I'll break the floor later
679
🔗
ぼくしーBoxi
680
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah.... I think I can make it
681
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm getting it
682
🔗
ぼくしーBoxi 床ないからかな
683
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna add foundation, but seems I got no enought sources
684
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: making the high ceiling house
685
🔗
里人B 凄い声がww
686
🔗
ぼくしーBoxi 足首がw
687
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Can't I make it with the square flooring?
688
🔗
ぼくしーBoxi スペース足りないかな
689
🔗
ぼくしーBoxi
690
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmmmmm..... *sad robot for having not achieve the design she wants
691
🔗
ぼくしーBoxi 置き方の向き変えてみよう
692
🔗
ぼくしーBoxi もうちょっとで行けそう
693
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is building a high-ceiling house
694
🔗
ぼくしーBoxi [EN] at least I get what this house wants
695
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ..... ah, I just broke it again, why can't I put it here?
696
🔗
ぼくしーBoxi ないす
697
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's cute already, forgive me make it like this
698
🔗
ぼくしーBoxi 許すよ…
699
🔗
里人B 怖いww
700
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I feel like I'm cutting my leg
701
🔗
ぼくしーBoxi ひえっ
702
🔗
ぼくしーBoxi [EN]we don't need this right?
703
🔗
ぼくしーBoxi this season got less cost to maintain the house, so everyone is making bigger house this season
704
🔗
ぼくしーBoxi そこだね
705
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this looks cool, let me keep that frame there
706
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so make door frame here?
707
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so place it on floor?
708
🔗
ぼくしーBoxi 左下だね
709
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... I kind a see it like amouse house
710
🔗
ぼくしーBoxi 宇佐
711
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I gotta make more foundation
712
🔗
ぼくしーBoxi いける!
713
🔗
ぼくしーBoxi [EN]dont say the mouse ear is being the obstacle
714
🔗
ぼくしーBoxi
715
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yaaaaay guys, I was able to make it, thanks for the advice guys
716
🔗
ぼくしーBoxi [EN] all now matters now is that I won't fall
717
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I can cover them right?
718
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can cover it
719
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I shouldn't be covering it!
720
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmm.... this is hard to buld
721
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- if I build 3rd floor, I can make a wind mill?
722
🔗
ぼくしーBoxi [EN].... let's live it like this for now
723
🔗
ぼくしーBoxi またあとで改築するのもありだわね
724
🔗
ぼくしーBoxi [EN] DON'T BULLY MY HORSE!! ... ah, it was just a deer
725
🔗
ぼくしーBoxi ah--- SO LAME
726
🔗
ぼくしーBoxi [EN] It's lame, but let's live it like that for now
727
🔗
ぼくしーBoxi
728
🔗
ぼくしーBoxi [EN] anyways, this is good for now
729
🔗
ぼくしーBoxi また改築してけばいいわよw
730
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got guns, nice bear
731
🔗
ぼくしーBoxi [EN] a, wait, I need bed, I should've get you
732
🔗
ぼくしーBoxi
733
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I totally forgot that
734
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to build base here because there's tons of rock here
735
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- I want a lot of things
736
🔗
ぼくしーBoxi 15分箱こないかな
737
🔗
ぼくしーBoxi [EN]may be i should go home and take resources
738
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok- ah, it's loke a fortnite house now
739
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nice, even I can make it
740
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, bad news, we can't make it here... thank you forever
741
🔗
ぼくしーBoxi 三角の弊害か
742
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this won't effect much
743
🔗
ぼくしーBoxi いいよw
744
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the blood type A's will forgive me
745
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now this is getting better
746
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, this is really nice
747
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nah, no one is gonna steal from my place, I got nothing
748
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow the pumkin is the best! never thought it's better than the meat
749
🔗
ぼくしーBoxi [EN] will it grow if I planted it?
750
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんも
751
🔗
ぼくしーBoxi あれすきw
752
🔗
ぼくしーBoxi [EN] talk about "kansha" did you guys see Deron( Higuchi Kaede) 's clip? it was really catchy
753
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really can't get away with that scream
754
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm, I think this is really nice
755
🔗
ぼくしーBoxi 厳重大事
756
🔗
ぼくしーBoxi [EN]well, I can make the door with wood so don't worry
757
🔗
ぼくしーBoxi あとでアップデートしようねw
758
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's make it to scarp
759
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I thought I had tons of trash, let's go back
760
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I learned, I can't throw them away
761
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, I'm back
762
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yay, now I was able to make fortnite house
763
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, see that? it's really good house
764
🔗
ぼくしーBoxi
765
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're in game, don;t think about you are getting smoked about it
766
🔗
ぼくしーBoxi がんばれーw
767
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this hmm....
768
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, let me check how the door looks like
769
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I need more steel and stone
770
🔗
ぼくしーBoxi 斧で採掘とは
771
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, only pixaxe is ok???
772
🔗
ぼくしーBoxi [EN] sad, I thought I had the pixaxe
773
🔗
ぼくしーBoxi 斧修理したいね
774
🔗
ぼくしーBoxi 燃料ある?
775
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I'm missing. ok I need to kill animal for fuel
776
🔗
ぼくしーBoxi 切り替え早いw
777
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna hunt the bear, it has more resources
778
🔗
ぼくしーBoxi [EN] bear- where'd you go? there were 3 of you earlier?
779
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... let me gain more money, ok nice
780
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yay I got the pixaxe
781
🔗
ぼくしーBoxi つよい
782
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need more fat
783
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: looking for resources
784
🔗
ぼくしーBoxi ある程度戦いに備わってきたわね
785
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this place is pretty nice
786
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I wanna get ambushed
787
🔗
ぼくしーBoxi いいかたよw
788
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's only one girl digging here, and I wanan get ambushed
789
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how come nobody is here to ambush me?
790
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why not use the light? I wanted to save the energy, but it's no time to use it
791
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how come nobody is trying to attack me
792
🔗
ぼくしーBoxi 歌好き
793
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmmm, I need more rock
794
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, the summer is over
795
🔗
ぼくしーBoxi 急に刺さないでw
796
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, the year is ending, isn't it over?
797
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, is it still summer?
798
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think September is the moon festical season
799
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's tsukumi burger now right?
800
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんは月見たべた?
801
🔗
ぼくしーBoxi [EN] have you guys ate tsukumi related food?
802
🔗
ぼくしーBoxi レンタルシステム用に捕まえる?
803
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where'd it go? did I get it?
804
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's only deer here, eh? "sell the horse to Kanata?"
805
🔗
ぼくしーBoxi 新人いるけどもw
806
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I sell it to someone?
807
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, can I make farm here?
808
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder if I can make farm
809
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, yes, there were selling horse
810
🔗
ぼくしーBoxi [EN] just remembered, Choco sensei stole my things, I totally forgot it
811
🔗
ぼくしーBoxi 思い出しちゃttカー
812
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Eh, the horse is sold in 75??
813
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotta find sakamata and sell her the horse
814
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I hope she don't know the market price of the horse
815
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope she don't buy the horse before she gets it
816
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope this horse won't die this time
817
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna take it to home
818
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but this season, there's many horse right?
819
🔗
ぼくしーBoxi 今のところすぐ会えてるしね
820
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I heard there's many horse around this season
821
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, this feels bad, I only able to make 9, sad
822
🔗
ぼくしーBoxi かなしいw
823
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't have enough steel... let me find more animal and hunt them down
824
🔗
ぼくしーBoxi 帰りに炭鉱にもよろうか
825
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need bear, deer isn't good prey, I need more resources
826
🔗
ぼくしーBoxi
827
🔗
ぼくしーBoxi ないすー
828
🔗
ぼくしーBoxi [EN] What's with the sudden NPC
829
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm hear to hunt the bear
830
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 100!? bear sure is a good prey, someone wants to hunt the bear??? I am hear
831
🔗
ぼくしーBoxi 斧修理したいw
832
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is there bear needs help? I'm here to kill bear
833
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If I kill the bear, I will give you the bone
834
🔗
ぼくしーBoxi ????
835
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm "bearing" it
836
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Bear Bear BEar, I'm "bearing" you-
837
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I should use the bone knife, I can make it right?
838
🔗
ぼくしーBoxi [EN] come back here!!!
839
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought I found the bear
840
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yay, there was a bear
841
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is hunting bear for material
842
🔗
ぼくしーBoxi はやいw
843
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I really wanted to eat bear, so I got you. tonight we'll eat bear hot pot
844
🔗
ぼくしーBoxi ナイスボーン
845
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「ロボ子わい」
846
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nice ----- I'm having what I want
847
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want the animal fats, I really want them
848
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where'd you go bear?
849
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I think I cant sell horse this season, too many wild horses
850
🔗
ぼくしーBoxi くまったなぁ
851
🔗
ぼくしーBoxi [EN]THAT MUST BE BEAR
852
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Im the bear hunter tonight!
853
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will not miss you bear
854
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what a poor thing
855
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is hunting down the bears to have animal fat
856
🔗
ぼくしーBoxi 今の力関係: 
857
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let's place this for now, and keep updating
858
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yay, now I can make steel
859
🔗
ぼくしーBoxi 一日でかなり発展したわね
860
🔗
ぼくしーBoxi [EN]where's the gambling place???
861
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, why is the UI changed? hy--- who placed it asap??/
862
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん槙
863
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, let's get them
864
🔗
ぼくしーBoxi 採掘の時間じゃー!
865
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna cook meat
866
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, this is way easier to do
867
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can you seperate the wood?
868
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, it became charcole
869
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, this is way easy to do!
870
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh!? seperating is no longer needed??? really?
871
🔗
ぼくしーBoxi 焦げないってあs
872
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, this is easier
873
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, really? it won't burn out??? so nice
874
🔗
ぼくしーBoxi もぐもぐ
875
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hey horsey, here's your food
876
🔗
ぼくしーBoxi
877
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahaha they are so far
878
🔗
ぼくしーBoxi [EN] may be the food space isnt good enough for the two
879
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I think I'm having head ache, feels like Im getting injected thing
880
🔗
ぼくしーBoxi [EN]tbh、 I don;t like getting laughing gus
881
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yay, now I got steal
882
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's pretty close now, let's go home
883
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I don;t know which way to go
884
🔗
ぼくしーBoxi [EN] never thought it's gonna be easy to dig
885
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Is the base cave like this??
886
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now this is safer to dig
887
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this season, I wanna be good at controlling helicopter as well
888
🔗
ぼくしーBoxi 今回はヘリポートも作りたいもんね
889
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Miko is good at riding helicopter, I know
890
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she falls but she really is good with the helicopter
891
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I think I don't like the big cave
892
🔗
ぼくしーBoxi ギャンブルもあるしロボ子さんはカイジの世界にいるわねw
893
🔗
ぼくしーBoxi [EN]is there NPC in this cave??
894
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I feel like Im gonna get sick if I stay here so long
895
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- another dead end
896
🔗
ぼくしーBoxi 足こわ
897
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this really looks like me digging my leg
898
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's get out from here
899
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna use paint to leave a mark so I won't lost my way
900
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm out
901
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, where'd my horse go?
902
🔗
ぼくしーBoxi 別の出口では
903
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought I was in the right place?
904
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait,,,,, did it ran away?
905
🔗
ぼくしーBoxi まず地図みてみようか
906
🔗
ぼくしーBoxi [EN] did I get out from the wrong exit?
907
🔗
ぼくしーBoxi [EN]aj- found you
908
🔗
ぼくしーBoxi okaeri-
909
🔗
ぼくしーBoxi [EN] horsey-!
910
🔗
ぼくしーBoxi [EN]seems like not enough space for the 2
911
🔗
ぼくしーBoxi 狭すぎるw
912
🔗
ぼくしーBoxi [EN] they told me not to do it
913
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's because I didn't make a footage in the deeper room, so there's a height difference there
914
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you are good at making poop, why the heck
915
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can place it anywhere I want
916
🔗
ぼくしーBoxi [EN] get along, ok?
917
🔗
ぼくしーBoxi [EN] am I doing it right?
918
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what I need to make now... A DOOR, I FINALLY CAN MAKE DOOR GUYS
919
🔗
ぼくしーBoxi
920
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait guys, I need key
921
🔗
ぼくしーBoxi [EN] added the password, ok
922
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this place is gonna be hassle
923
🔗
ぼくしーBoxi [EN] who do I wanna live with? not yet decided
924
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna live with someone, it's gonna be more convinient
925
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this view is so nice
926
🔗
ぼくしーBoxi いいね!
927
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah,,,, forgot the key
928
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, they poo a lot, what a mess
929
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so dirty, who'd forgive that mess
930
🔗
ぼくしーBoxi やだなぁw
931
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
932
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my house is gonna be public toilet in no time...
933
🔗
ぼくしーBoxi タレットもつけたいね
934
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, this place is weak, I totally forgot it
935
🔗
ぼくしーBoxi 気づけてよかったw
936
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this place is totally exposed!
937
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this house is totally exposed house, don't look at it you perv
938
🔗
ぼくしーBoxi タレットいつかおいとこうw
939
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me place the stone
940
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん、そろそろTCに石とメタルいれとこ
941
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what is this!? a trash?....anyways
942
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, why is this part clean while the other part is a mess
943
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what's up with this???
944
🔗
ぼくしーBoxi [EN] .... I don't care much, I dont know about you guys
945
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is struggling with the design
946
🔗
ぼくしーBoxi 気にしなければ勝ちw
947
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the stone structure is cuter
948
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I still got 479? so nice
949
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this season is really nice, I will use a lot of resources to make the building
950
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I won't feel bad even the house gets break
951
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「このBGMがずっと頭から離れない」
952
🔗
ぼくしーBoxi [EN] make it 7 story??? want me to build a mansion?
953
🔗
ぼくしーBoxi
954
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why can't I arrange here?
955
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey, there's too many poop, I don't wanna get my place called "poopy house"
956
🔗
ぼくしーBoxi 掃除は定期的にしないとねw
957
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「って畑の黄金じゃん、草」
958
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, what's with this frame?! I don't need it
959
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, I used it too much
960
🔗
ぼくしーBoxi 贅沢すぎるw
961
🔗
ぼくしーBoxi TCに鉄と石入れ忘れないでねー
962
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now this is it
963
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me add the fee...but the openings, I need the metal fragments
964
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna make... 500!?
965
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 440..... I need 500?
966
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can supply it
967
🔗
ぼくしーBoxi なんならギャンブルする?w
968
🔗
ぼくしーBoxi [EN] just noticed I got tons of trash I wanna dispose
969
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's go throw the items away, I wanna cover the openings, and replace the TC's spot
970
🔗
ぼくしーBoxi ASMR
971
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, to break TC, it's gonna be hassle!?
972
🔗
ぼくしーBoxi [EN] will it get stronger if I add more materail? really?
973
🔗
ぼくしーBoxi (´~`)モグモグ
974
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, my house sure is cool, HEY DONT RUN AWAY WHEN I CAN HUNT YOU
975
🔗
ぼくしーBoxi [EN] i GOT FASTER LEG YOU KNOW!?
976
🔗
ぼくしーBoxi ないすW
977
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 1 day 1 knife kill, ok time to get back
978
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I only need 1 horse in my place
979
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「ばいばいあん肝…」
980
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I think I've obtained the work bench, am I right?
981
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, still not enough!?
982
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
983
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I've added my hidden resource, not yet enough!?
984
🔗
ぼくしーBoxi 仕方ないねw
985
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see, base on the last experiece on the last season, I learned that the green thing is really worth it
986
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really regrete I wasted it, I won't do that again, but I really miss it...
987
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I got no ammo, so I wanna develop my place I can make the ammo
988
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but at least I made my temporary base, I'm satisfied tonight
989
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wo, my place sure is cute
990
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the poor point is that it's hard to come here
991
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my place is so cute
992
🔗
ぼくしーBoxi 文明の利器(りき)だねー
993
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nice, now I can make
994
🔗
ぼくしーBoxi たすかる
995
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, forgot to make TC in another place, gotta break it
996
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you were so expensive you know?/.... wait why?
997
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here we go! yay!
998
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I finally made the "target" TC
999
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's really to get spotted from out doors, lol
1000
🔗
ぼくしーBoxi 囲もうw
1001
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gonna cover it with wall then
1002
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the sexy metal door's time has come
1003
🔗
ぼくしーBoxi せくしーにこだわりを感じるw
1004
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- I should've place it Roboco, you PON!
1005
🔗
ぼくしーBoxi [EN] a metal!? .... this is lame....
1006
🔗
ぼくしーBoxi
1007
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, this can last 10 days with that materials? what a long durance
1008
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahaha I'm like telling others that the TC is here
1009
🔗
ぼくしーBoxi だいぶ過ごしやすかったね
1010
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let's end the stream here for tonight
1011
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼー
1012
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the new house will be like this
1013
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the roof is like this now
1014
🔗
ぼくしーBoxi 朝きれいそうだねw
1015
🔗
ぼくしーBoxi [EN] next episode, I wanna develop the environment
1016
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thanks for watching guys
1017
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and hope you guys listen to "little bit" more-!
1018
🔗
ぼくしーBoxi おつおやろぼー!
1019
🔗
ぼくしーBoxi
1020
🔗
ぼくしーBoxi ( ˘ω˘)スヤァ
1021
🔗
ぼくしーBoxi みなさんも乙親ーG'night guys-