| トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
| 配信名:【Lethal Company】─劇場版─コードネーム:RB/ラビいっくよ~~! #劇場版ホロカンパニー【#ホロライブ /ロボ子さん】 |
| 時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
|---|---|---|---|---|
| 1 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | ※今日はロールプレイ!コードネーム:ラビ でいっくよ~よろしくね |
||
| 2 🔗 |
ぼくしーBoxi | 珍しい!楽しみ! |
||
| 3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 【Pinned Comment】※Tonight we'll be doing a role play while playing! Code Name: RB(Rabi) on duty! | ||
| 4 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 【Pinned Comment】※Tonight we'll be doing a role play while playing! Code Name: RB(Rabi) on duty~ Please be informed |
||
| 5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Lethal Company】-The Movie- Code Name: RB / Rabi On Duty~~! Hashtag for tonight: #劇場版ホロカンパニー (Holo Company The movie) | ||
| 6 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 【Pinned Comment】※Tonight we'll be doing a role play while playing! Code Name: RB(Rabi) on duty~ Please be informed |
||
| 7 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Lethal Company】-The Movie- Code Name: RB / Rabi On Duty~~! Hashtag for tonight: #劇場版ホロカンパニー (Holo Company The movie) | ||
| 8 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 9 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
| 10 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | wwwwwwwwwwwwwwww | ||
| 11 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 12 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: made a pon streaming at titch | ||
| 13 🔗 |
ぼくしーBoxi | *twitch | ||
| 14 🔗 |
ぼくしーBoxi | また飴ちゃんでつられてら…w | ||
| 15 🔗 |
ぼくしーBoxi | それぞれのキャラ説明あるの助かる | ||
| 16 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…らび…ろぼ…らび… | ||
| 17 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 18 🔗 |
ぼくしーBoxi | 画面ふえてるw | ||
| 19 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 20 🔗 |
里人B | |||
| 21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Lethal Company】-The Movie- Code Name: RB / Rabi On Duty~~! Hashtag for tonight: #劇場版ホロカンパニー (Holo Company The movie) | ||
| 22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 【Pinned Comment】※Tonight we'll be doing a role play while playing! Code Name: RB(Rabi) on duty~ Please be informed |
||
| 23 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] From X |
||
| 25 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
| 26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 【Pinned Comment】※Tonight we'll be doing a role play while playing! Code Name: RB(Rabi) on duty~ Please be informed |
||
| 27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Lethal Company】-The Movie- Code Name: RB / Rabi On Duty~~! Hashtag for tonight: #劇場版ホロカンパニー (Holo Company The movie) | ||
| 28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about what's their role | ||
| 29 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大きいw | ||
| 30 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Akirose: Codename Apple | ||
| 31 🔗 |
ぼくしーBoxi | 耳全部入ったw | ||
| 32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Code name Apple's favorite line: I feel tummy pain | ||
| 33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Roboco-san: Code name: RB (rabi) loves everything in the world, hates everything in the world | ||
| 34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Favorite line: "you go ahead!" | ||
| 35 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Rabi's problem is she lives in a junk room, but in this world' it's treasure, praise her | ||
| 37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Fubuki: Code name : FOX. What likes: gamble, hates: the reality | ||
| 38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Fox's favorite line: may be | ||
| 39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Fox's goal: want to earn money | ||
| 40 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトで確定なんだw | ||
| 41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Polka: Codename : Potato. Hates: boss | ||
| 42 🔗 |
ぼくしーBoxi | あがまえw | ||
| 43 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple and Potato have a same personality | ||
| 44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; Potato's favorite line: why did this happen | ||
| 45 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: is this the pose to show team play? | ||
| 47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Fox is explaining how to play | ||
| 48 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ~! | ||
| 49 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの笑いかわいいw | ||
| 50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple: let's go clean!!! Potato: is that our line? Aplle: you're embarassing me if you ask me that | ||
| 51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: Potato! get the junk | ||
| 52 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶねぇw | ||
| 53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: sharing the walkie talkie | ||
| 54 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; Fox warning if using too much, will end up using up the battery | ||
| 56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB and Potato is the team | ||
| 57 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: code names: Roboco = RB, Polka = Potato, Akirose = Apple, Fubuki = Fox | ||
| 59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato sus FOX as the traitor | ||
| 60 🔗 |
ぼくしーBoxi | 人狼あるの今回w | ||
| 61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: they are thinking "MINE" entrance | ||
| 62 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context for those just came: tonight it's holo company the movie, they have their own role while doing the game. they have to stick with their character acting | ||
| 64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: I will be the light | ||
| 65 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] FOX: what are you guys taking so long??? | ||
| 67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Apple: something is here | ||
| 68 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう迷子ではw | ||
| 69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: I can't hear a thing, is it because I don't have the walkie talkie? | ||
| 70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: guys, where are you? RB: we were waiting at the entrance.. yeaaaaaaaaaaaaah | ||
| 71 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやいw | ||
| 72 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトどこw | ||
| 73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: I think I'm doomed with Potato!!! | ||
| 74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: Potato! we're in danger!!! nothing's here! | ||
| 75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: I think we should do better | ||
| 76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Fox: enemy ahead and behind | ||
| 77 🔗 |
ぼくしーBoxi | バッテリーないなったw | ||
| 78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: can we go home? | ||
| 79 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそだろw | ||
| 80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: Apple is being taken by the enemy. RB: that means we have the chance! | ||
| 81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: she's gonna be eaten, she's gonna be the delicious apple pie | ||
| 82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Potato: CAN WE HAVE A JOB?? | ||
| 83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Fox: more enemy ahead, you guys better come back | ||
| 84 🔗 |
ぼくしーBoxi | 仕事w | ||
| 85 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそでしょw | ||
| 86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: we're in danger, we lost our base. Potato: are you stupid?? it's right over there | ||
| 87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Apple is "taken" | ||
| 88 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
| 89 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: wha'ts she doing? why sleeping? let's leave her alone | ||
| 90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: since apple died, she lost the walkie talkie and flash light | ||
| 91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: nothing for her then | ||
| 92 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 93 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんて?w | ||
| 94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple is being scolded for flirting with the alien. Apple is angry that why she left them. Potato is angry for Apple going too ahead | ||
| 95 🔗 |
ぼくしーBoxi | ギスギスカンパニーw | ||
| 96 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: no money to buy | ||
| 98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: don't you all understand the meaning of "no money?" | ||
| 99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: I'm gonna earn the most this time! | ||
| 100 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップル大丈夫かw | ||
| 101 🔗 |
ぼくしーBoxi | kusa | ||
| 102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about who's tasiter, potato or apple | ||
| 103 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラビさんクリアリング | ||
| 104 🔗 |
ぼくしーBoxi | いきてたw | ||
| 105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: where'd we started? | ||
| 106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; Apple don't have a walkie talkie | ||
| 107 🔗 |
ぼくしーBoxi | くちなしw | ||
| 108 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: FOX and RB left Potato alone | ||
| 110 🔗 |
ぼくしーBoxi | 巨人に遭いそうw | ||
| 111 🔗 |
ぼくしーBoxi | どこにいるんだw | ||
| 112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: this place is too broad. FOX: that's just your opinion | ||
| 113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: hurry up, we can't go back if you can't go back | ||
| 114 🔗 |
ぼくしーBoxi | いたw | ||
| 115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple is gone | ||
| 116 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple is applepied again | ||
| 118 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんで単独でw | ||
| 119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Applepied = being deceased | ||
| 120 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: I was on vacation | ||
| 122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Potato: who would really accomplish the flag really? | ||
| 123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple's saying: I actaully got some item but I "went to vacation: | ||
| 124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: wjhy are you using the flashlight already???? you're wasting your battery | ||
| 125 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいコンビになってそうw | ||
| 126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB & Potato teaming up / Apple and Fox teaming up | ||
| 127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: give me job! RB: DO YOUR JOB | ||
| 128 🔗 |
ぼくしーBoxi | あかんW | ||
| 129 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん? | ||
| 130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: where am I | ||
| 131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB giving the key to apple | ||
| 132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: I found a trap. Potato: WE ALREADY TOLD YOU ABOUT THE TAURRET | ||
| 133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]rb: What's that sound? | ||
| 134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: seems like the tauret stopped | ||
| 135 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん!? | ||
| 136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: All i have to do is avoide the mine | ||
| 137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: can I take it home? | ||
| 138 🔗 |
ぼくしーBoxi | RB!? | ||
| 139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: can't take it home? ah, sad, I have to go home without taking anything? Potato: noooo... noo.... I wanna work.. | ||
| 140 🔗 |
ぼくしーBoxi | おや | ||
| 141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: Potato, can you get up here? | ||
| 142 🔗 |
ぼくしーBoxi | うさ | ||
| 143 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: the problem is it's hard to tell you two where am I | ||
| 145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: Potato, was this place this dark? | ||
| 146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]POTATO: GIVE ME JOB | ||
| 147 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでだよW | ||
| 148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Potato: how come there's many keys here? | ||
| 149 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 150 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: I wanted to give the target away!!! WHY'D YOU KILL ME!? | ||
| 152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: I wanted to give the target... was I able to dudge that? | ||
| 153 🔗 |
ぼくしーBoxi | なすりつけようとしたからw | ||
| 154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: I wanted to give the target to Potato.... | ||
| 155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: ah.. my toy is gone.. | ||
| 156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Potato: how come who was doing the job died? | ||
| 157 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそでしょw | ||
| 158 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかったw | ||
| 159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: I thought you two lost the track | ||
| 160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Apple: too bad for RB | ||
| 161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: YOU TOOK IT!? | ||
| 162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Potato: that was my first experience seeing monster | ||
| 163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: Apple | ||
| 164 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: give me my toy | ||
| 166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: submission day | ||
| 167 🔗 |
ぼくしーBoxi | 納品の時間だー!!! | ||
| 168 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: Potato, there's no way you can't get away with the boss | ||
| 170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato's character setting: hates having boss | ||
| 171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: ok we got a mashed potato now | ||
| 172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: of course we need to buy a walkie talkie right? | ||
| 173 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: Potato won't come back till we leave this roll | ||
| 175 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: what a werid melody. RB: it's a music to your ears right? | ||
| 177 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]POTATO: WHAT'S THAT MEAN???? | ||
| 179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: that's our boss | ||
| 180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Potato: how'd i die?! | ||
| 181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: dance when you're sad | ||
| 182 🔗 |
ぼくしーBoxi | 悲しいことにおどってしまうのであった | ||
| 183 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 184 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハチだw | ||
| 185 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: FOX is done with her job | ||
| 187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato loves seeing how they run in this game | ||
| 188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: if you give me that rubic cube, I'll guide you two how to go back to our base | ||
| 189 🔗 |
ぼくしーBoxi | しけ廃墟かな | ||
| 190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]context: apple is heading back to the base to submit the item | ||
| 191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: FOX will hunt the honey | ||
| 192 🔗 |
ぼくしーBoxi | 命のリレーする…? | ||
| 193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: you all better go far away | ||
| 194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: amateurs shouldn;t do the honey hunt. btw, what does "hand full" means? | ||
| 195 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 196 🔗 |
ぼくしーBoxi | 武器あるわね | ||
| 197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Rb holding the item to hit | ||
| 198 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 199 🔗 |
ぼくしーBoxi | またやってるw | ||
| 200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: be careful, you'll die if you get hit too much. Potato: RB hit me | ||
| 201 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップル…? | ||
| 202 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple became decoy for FOX | ||
| 204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: Apple is such a masochist | ||
| 205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Code name review: Roboco = RB, Polka = Potato, Aki = Apple, Fubuki = Fox | ||
| 206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: since apple died as a hero (decoy) they are buying a new walkie talkie for her | ||
| 207 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: RB hit the corp of apple and retrieve the item | ||
| 209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: is the bee after us? | ||
| 210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: I go t this to hit | ||
| 211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: Apple never came back alive | ||
| 212 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: Fox, did you betray me!? | ||
| 214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Fox: you were too close!!! | ||
| 215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: you die too much! | ||
| 216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Potato: but Fox warned you?? | ||
| 217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Potato: your survival rate is lower than 10 %, dis you knoq THAT? | ||
| 218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: RB will be Apple's body guard | ||
| 219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple is angry at FOX because she's just watching the monitor, not heading to get the item | ||
| 220 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; Potato and RB are arguing over why going up | ||
| 222 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: Fox, you're too much getting the info, you'll drawn to it | ||
| 224 🔗 |
ぼくしーBoxi | RBw | ||
| 225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato stole the stop sign | ||
| 226 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: I will definitely hit you monster | ||
| 228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]apple: is taht you potato? | ||
| 229 🔗 |
ぼくしーBoxi | @Zefryn yep, Potato stol the engine | ||
| 230 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイス-1 | ||
| 231 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップルはまずい…! | ||
| 232 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context; RB wants to hold the present box | ||
| 234 🔗 |
ぼくしーBoxi | まずいw | ||
| 235 🔗 |
ぼくしーBoxi | 火炎瓶… | ||
| 236 🔗 |
ぼくしーBoxi | フラッシュバンかw | ||
| 237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: don't you guys challenge me, I got 2 weapons | ||
| 238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Apple: I can see you die with them | ||
| 239 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶないw | ||
| 240 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここでなげる?w | ||
| 241 🔗 |
ぼくしーBoxi | セフセフw | ||
| 242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Fox: this is our first time surviving together | ||
| 243 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: if there's no betrayal, I can survive | ||
| 245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: you are the one betraying | ||
| 246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Apple: you guys better thank me, I've been a good decoy | ||
| 247 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 248 🔗 |
ぼくしーBoxi | ボスの器だw | ||
| 249 🔗 |
ぼくしーBoxi | なにそれw | ||
| 250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potapt: do you guys remember the icecream named over lord?? over?? | ||
| 251 🔗 |
ぼくしーBoxi | なにいってんだw | ||
| 252 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロッキーロードかw | ||
| 253 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 254 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: FOX is complaing that they didn't scan much | ||
| 256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; Teaming up: RB and apple | ||
| 257 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫?道覚えてる?w | ||
| 258 🔗 |
ぼくしーBoxi | なっつw | ||
| 259 🔗 |
ぼくしーBoxi | まずいw | ||
| 260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: enemy spotted, a, battery ran out, let's go home | ||
| 261 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音やばいw | ||
| 262 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトは!? | ||
| 263 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 264 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 265 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかったw | ||
| 266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple found the walkie talie and a flash light | ||
| 267 🔗 |
ぼくしーBoxi | FOX…? | ||
| 268 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 269 🔗 |
ぼくしーBoxi | 危なかったーw | ||
| 270 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato sinking | ||
| 272 🔗 |
ぼくしーBoxi | マッシュポテトかーw | ||
| 273 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 274 🔗 |
ぼくしーBoxi | RB… | ||
| 275 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB scareming for the bus stop | ||
| 277 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Potato: I saw RB fighting hand to hand... RB: I lost my toy... | ||
| 279 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 280 🔗 |
ぼくしーBoxi | 度胸だめしw | ||
| 281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: what do you guys mean" STILL" when will you get taken?? | ||
| 282 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: don't worry, we can sell Potato when we need. | ||
| 284 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: RB is the traitor | ||
| 286 🔗 |
ぼくしーBoxi | あがめろw | ||
| 287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: praise me, and kneel before me, do you want this Potato?? | ||
| 288 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: well, playing with the kid's play is my duty | ||
| 290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB's favorite line: "praise me" | ||
| 291 🔗 |
ぼくしーBoxi | RBあぶねw | ||
| 292 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん? | ||
| 293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: I wannna survive | ||
| 294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Data rate: So far Apple (Aki) has the lowest surving rate | ||
| 295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: can't find anything here | ||
| 296 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: there's stupid looking here, lol | ||
| 298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: can't I go here? | ||
| 299 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: can't hold more thing, I'll go home | ||
| 301 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: This is apple, I'm lost | ||
| 303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato deceased | ||
| 304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: I got 2 item here | ||
| 305 🔗 |
ぼくしーBoxi | おもちゃは絶対とるRBw | ||
| 306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB wants toy the most | ||
| 307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple is lost, she's trying to go to RB's place. RB is being chased now | ||
| 308 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Fox is guiding RB so she won't be chased by the monster | ||
| 310 🔗 |
ぼくしーBoxi | やべ | ||
| 311 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 312 🔗 |
ぼくしーBoxi | FOXナビ助かる | ||
| 313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Fox: Apple is pretty far from you | ||
| 314 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう4PMか | ||
| 315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: FOX is guiding Apple to take Potato's body | ||
| 316 🔗 |
ぼくしーBoxi | バイバイマッシュポテト… | ||
| 317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB chose the cuter item over the big item | ||
| 318 🔗 |
ぼくしーBoxi | まずい | ||
| 319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB is being scold for not choosing the valuable one | ||
| 320 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやいw | ||
| 321 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 322 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato is being acused of lowering the grade | ||
| 324 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
| 325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: pointing who's being the one lowering the score low | ||
| 326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; Fox is being boss since she's earning the most | ||
| 327 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: wait, FOX is the enemy??? | ||
| 329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: why do I always get to the dead end? | ||
| 330 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Who's foot sound was that? Apple: isn't that your foot sound? | ||
| 332 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 333 🔗 |
ぼくしーBoxi | yipeeeeeee | ||
| 334 🔗 |
ぼくしーBoxi | どろーぼーだwどろーぼー生物だw | ||
| 335 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナビ有能w | ||
| 336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: I got heavy load, Potato, help me! | ||
| 337 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 338 🔗 |
ぼくしーBoxi | 的確なナビだ | ||
| 339 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Fox: found bee hive? let's make Apple get it | ||
| 341 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 342 🔗 |
ぼくしーBoxi | 蜂の巣ではw | ||
| 343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco wants fox to get the beehive | ||
| 344 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当?w | ||
| 345 🔗 |
ぼくしーBoxi | 別の非常口では | ||
| 346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB is trying to make someone get the bee hive | ||
| 347 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップルノルマ達成w | ||
| 348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB lost the way | ||
| 349 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB thought she was locked out | ||
| 351 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうかな?w | ||
| 352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; Potato thinks this s the safe zone | ||
| 353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: deciding the next map | ||
| 354 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 355 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそでしょwwwww | ||
| 356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: I learned from my past not jumping .... why did this happen? hurry up go earn money | ||
| 357 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 358 🔗 |
ぼくしーBoxi | 沼ダイブは運が悪かったw | ||
| 359 🔗 |
ぼくしーBoxi | 出会わないかなーw | ||
| 360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This is Roboco as the narrator | ||
| 361 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 362 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテト本当に?w | ||
| 363 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 364 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそでしょwwwww | ||
| 365 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップルーwwwww | ||
| 366 🔗 |
ぼくしーBoxi | まずいぞw | ||
| 367 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトw | ||
| 368 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 369 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ポテトがいきてる!?すげぇ!」 | ||
| 370 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB and apple ploting to sink FOX | ||
| 372 🔗 |
ぼくしーBoxi | ピンポイントなんだよなぁw | ||
| 373 🔗 |
ぼくしーBoxi | めっちゃ推してるw | ||
| 374 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 375 🔗 |
ぼくしーBoxi | いたずら心がw | ||
| 376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: I thought I was able to get Potato in trouble | ||
| 377 🔗 |
ぼくしーBoxi | 煽ってくーw | ||
| 378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: wait where's the other one? | ||
| 379 🔗 |
ぼくしーBoxi | してるよーw | ||
| 380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco: if you forgot to leave like, subscrive, please don't forget to do it! | ||
| 381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: hurry and revive me-! | ||
| 382 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: since RB died, they didn't have enough money to go to the new map | ||
| 384 🔗 |
ぼくしーBoxi | 行くかーw | ||
| 385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: if we die we use money , ok guys? | ||
| 386 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップルさん?w | ||
| 387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: complaining to FOX about being too money based | ||
| 388 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 389 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB is looking for a new entrance | ||
| 391 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここは違うとこかもね | ||
| 392 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 393 🔗 |
ぼくしーBoxi | 嘘でしょwwww | ||
| 394 🔗 |
ぼくしーBoxi | びちゃびちゃやがんw | ||
| 395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: guys, I totally forgot about the swamp! | ||
| 396 🔗 |
ぼくしーBoxi | ズブズブだったわねw | ||
| 397 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「次はハッピーハッピーハッピーかな」 | ||
| 398 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: yabe, I can't make fun of Apple anymore, I'm really close to her | ||
| 400 🔗 |
ぼくしーBoxi | おもちゃがw | ||
| 401 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Fox is bit confused guiding because Apple and Potato not following instruction | ||
| 403 🔗 |
ぼくしーBoxi | めんどくさい反抗心w | ||
| 404 🔗 |
ぼくしーBoxi | びっくりsたw | ||
| 405 🔗 |
里人B | |||
| 406 🔗 |
ぼくしーBoxi | 急に遊ぶじゃんw | ||
| 407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: used the cat meme to express her situation | ||
| 408 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: "I thought there was another exit..." | ||
| 410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple and Potato don't understand the instruction | ||
| 411 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここまで迷子になるなんてw | ||
| 412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple and Potato totally don't get what's the instruction about | ||
| 413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: ran out of light | ||
| 414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: I'm sure if I was there, I'd fall to that slime | ||
| 415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: ENEMY BEHIND | ||
| 416 🔗 |
ぼくしーBoxi | やばW | ||
| 417 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップルううううううううううう! | ||
| 418 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーあーw | ||
| 419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple got that FOX was being too greedy | ||
| 420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Reviewing why RB died | ||
| 421 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: may be RB is more talented to guide us | ||
| 423 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナビも欲張りになったせいで…w | ||
| 424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Fox is scolding them not to forget how to go home | ||
| 425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: the swamp was calling me! | ||
| 426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: but you led us to the wrong way!!! RB: stop complainging!!! | ||
| 427 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: I don't need flashlight and walkie talkie! | ||
| 429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Fox: don't worry, I bought the items for you | ||
| 430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Potato: wait, Apple is losing trust!! | ||
| 431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Apple: guys,,.... don't get fooled | ||
| 432 🔗 |
ぼくしーBoxi | RBさぁw | ||
| 433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Team is devided to 2, Fox team and Apple team | ||
| 434 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちたw | ||
| 435 🔗 |
ぼくしーBoxi | なにやってんのw | ||
| 436 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 437 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップルパイwwww | ||
| 438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Cotext: Potato saw Apple becoming "applepied" | ||
| 439 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: shall we leave her? | ||
| 441 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 442 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
| 443 🔗 |
ぼくしーBoxi | いや一人なのにw | ||
| 444 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: Applepie is served | ||
| 445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: how should I explain... Apple's body blew away | ||
| 446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Apple: please take my corps | ||
| 447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: needs to gain 300 within this day | ||
| 448 🔗 |
ぼくしーBoxi | でかいのほしいな… | ||
| 449 🔗 |
ぼくしーBoxi | え | ||
| 450 🔗 |
ぼくしーBoxi | まじかwww | ||
| 451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato killed FOX | ||
| 452 🔗 |
ぼくしーBoxi | 300いけるか?? | ||
| 453 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: I don't know where am I | ||
| 455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple lost her way too | ||
| 456 🔗 |
ぼくしーBoxi | 帰れるのか?w | ||
| 457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]context: everyone don;t know how to go home | ||
| 458 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 459 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶねw | ||
| 460 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホラーマシマシになってきたな… | ||
| 461 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーあーw | ||
| 462 🔗 |
ぼくしーBoxi | この二人よーw | ||
| 463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Fox died when she tried to jump, then Potato crossed in front of her causing FOX jumping to a wrong direction | ||
| 464 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 465 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 466 🔗 |
ぼくしーBoxi | 口癖ノルマ達成w | ||
| 467 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウェッ | ||
| 468 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶねぇw | ||
| 469 🔗 |
ぼくしーBoxi | お?いけそ? | ||
| 470 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ… | ||
| 471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: our goal is 500 you know? | ||
| 472 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラビ??? | ||
| 473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB is told to sell her item | ||
| 474 🔗 |
ぼくしーBoxi | どろーぼーw | ||
| 475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: we didn't meet the goal | ||
| 476 🔗 |
ぼくしーBoxi | なむ | ||
| 477 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトまだ経験してないかーw | ||
| 478 🔗 |
ぼくしーBoxi | RBまだあるよね?w | ||
| 479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB just noticed the item | ||
| 480 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 481 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; RB is still being checked | ||
| 483 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 484 🔗 |
ぼくしーBoxi | どこいった!? | ||
| 485 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB stored the storage | ||
| 486 🔗 |
ぼくしーBoxi | ソレ違うやつよw | ||
| 487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB:RB did not nothing wrong, we don't need storage righ? | ||
| 488 🔗 |
ぼくしーBoxi | 設定回収w | ||
| 489 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 490 🔗 |
ぼくしーBoxi | もっかいいくかーw | ||
| 491 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
| 492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: can I be Polka next??? | ||
| 493 🔗 |
ぼくしーBoxi | まじかw | ||
| 494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Potato: The movie ends, why not we stay ourself??? | ||
| 495 🔗 |
ぼくしーBoxi | まじかよw | ||
| 496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Polka threw away Potato personality, she's going to be serious | ||
| 497 🔗 |
ぼくしーBoxi | おもちゃwww | ||
| 498 🔗 |
ぼくしーBoxi | まずいw | ||
| 499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco's swamp trauma coming back | ||
| 500 🔗 |
ぼくしーBoxi | 合流はやかったなw | ||
| 501 🔗 |
ぼくしーBoxi | ダブルw | ||
| 502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Polka wondering around alone | ||
| 503 🔗 |
ぼくしーBoxi | 雑w | ||
| 504 🔗 |
ぼくしーBoxi | 呼んでる呼んでるw | ||
| 505 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかったよかったw | ||
| 506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: there were too many monsters.. | ||
| 507 🔗 |
ぼくしーBoxi | おまるさん… | ||
| 508 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 509 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトになったw | ||
| 510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato came back, Pol is bye bye | ||
| 511 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: I hope we can hear FOX' screaming now | ||
| 513 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトー!? | ||
| 514 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトはやいw | ||
| 515 🔗 |
ぼくしーBoxi | 死因タレットw | ||
| 516 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Potato got mashed by the taurette | ||
| 517 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: Did I shut the lights down? it's too quiet | ||
| 519 🔗 |
ぼくしーBoxi | RBさぁーwwwwww | ||
| 520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can hear them somehow, there's nothing bad happened | ||
| 521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: I think RB shut down the lightings | ||
| 522 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 523 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトより尾丸さんのが早かったまである | ||
| 524 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato is enjoying this game | ||
| 526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: I think my scanning skill is low comapered to others | ||
| 527 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当に?w | ||
| 528 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Akirose: I can find the way to the building, but have hard time going back to the base | ||
| 530 🔗 |
ぼくしーBoxi | かあいい | ||
| 531 🔗 |
ぼくしーBoxi | いくのか!!! | ||
| 532 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶねぇw | ||
| 533 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: I GOT NOTHING---!!! RB: you're having your own life | ||
| 535 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 536 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 537 🔗 |
ぼくしーBoxi | 足りたかな? | ||
| 538 🔗 |
ぼくしーBoxi | プァー | ||
| 539 🔗 |
ぼくしーBoxi | 予備あるの助かる | ||
| 540 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
| 541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: We wll all survive!!! and gain more money!! | ||
| 542 🔗 |
ぼくしーBoxi | 稼いでこー! | ||
| 543 🔗 |
ぼくしーBoxi | オーバードーズw | ||
| 544 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 545 🔗 |
ぼくしーBoxi | おもちゃ! | ||
| 546 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうしたんだw | ||
| 547 🔗 |
ぼくしーBoxi | 全員やばいw | ||
| 548 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 549 🔗 |
ぼくしーBoxi | 危なかった… | ||
| 550 🔗 |
ぼくしーBoxi | やばい | ||
| 551 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶなかったw | ||
| 552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: that was close, as well my mouth was | ||
| 553 🔗 |
ぼくしーBoxi | あっ | ||
| 554 🔗 |
ぼくしーBoxi | やつだ… | ||
| 555 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: got eaten when sneeze | ||
| 557 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそでしょwwww | ||
| 558 🔗 |
ぼくしーBoxi | これ撮れ高大賞取れるよw | ||
| 559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Zen-lost because of the sneeze, costed them 240 | ||
| 560 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 561 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトは5円なのには草 | ||
| 562 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 563 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Singing "I'm lost" song | ||
| 564 🔗 |
ぼくしーBoxi | こらw | ||
| 565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: it's all their fault daying before me! why'd I even die!? | ||
| 566 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれ撮れ高大賞取れるよw | ||
| 567 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 568 🔗 |
ぼくしーBoxi | いたずらっ子w | ||
| 569 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 570 🔗 |
ぼくしーBoxi | 1出血w | ||
| 571 🔗 |
ぼくしーBoxi | 雷は…まずい | ||
| 572 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラビ大丈夫? | ||
| 573 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
| 574 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato (Polka) is giving up already since she learned about the lightning in this map | ||
| 575 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 576 🔗 |
ぼくしーBoxi | すぐとるじゃんw | ||
| 577 🔗 |
ぼくしーBoxi | やべーw | ||
| 578 🔗 |
ぼくしーBoxi | 命のドライブはじまったなw | ||
| 579 🔗 |
ぼくしーBoxi | おや | ||
| 580 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 581 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: the ship black out | ||
| 582 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかったよかったw | ||
| 583 🔗 |
ぼくしーBoxi | あとはFOXか | ||
| 584 🔗 |
ぼくしーBoxi | FOX…? | ||
| 585 🔗 |
ぼくしーBoxi | それがいいかもね… | ||
| 586 🔗 |
ぼくしーBoxi | 二回目かw | ||
| 587 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; team giving up on FOX | ||
| 588 🔗 |
ぼくしーBoxi | そっかーw | ||
| 589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Fox died because of the lightning | ||
| 590 🔗 |
ぼくしーBoxi | フラスコだめだったかーw | ||
| 591 🔗 |
ぼくしーBoxi | どろーぼーノルマw | ||
| 592 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 593 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 594 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple is singing RB is gonna fall | ||
| 595 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん?w | ||
| 596 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいw | ||
| 597 🔗 |
ぼくしーBoxi | これが劇場版ホロカンパニーのミュージカルパート | ||
| 598 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 599 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: FOX and Roboco is doing a variety show parody | ||
| 600 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FOX: Potato is in dangerous place | ||
| 602 🔗 |
ぼくしーBoxi | 合流したw | ||
| 603 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Observing Potato (Polka) if she can go home | ||
| 604 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 605 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんかわいい | ||
| 606 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
| 607 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato was captured | ||
| 608 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるんじゃなかったの?W | ||
| 609 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Potato didn't know she had a walkie talkie | ||
| 610 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそでしょw | ||
| 611 🔗 |
ぼくしーBoxi | おいw | ||
| 612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: it's ok, Potato, whether you had it or not, you'd die anyway | ||
| 613 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 614 🔗 |
ぼくしーBoxi | これは手慣れたもんよ | ||
| 615 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco totally don't understand the commands | ||
| 616 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテト!? | ||
| 617 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 618 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB don't know how to read the map | ||
| 619 🔗 |
ぼくしーBoxi | 人任せだったもんねw | ||
| 620 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテト…? | ||
| 621 🔗 |
ぼくしーBoxi | し、しんでる… | ||
| 622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato eaten, Apple fell | ||
| 623 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 624 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: thanks for teaching me the way out, I CAN'T JUMP | ||
| 625 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 626 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 627 🔗 |
ぼくしーBoxi | おやつ食べようw | ||
| 628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco is away to take snack | ||
| 629 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 630 🔗 |
ぼくしーBoxi | いわれとるw | ||
| 631 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんお菓子とりにいったよ | ||
| 632 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco is away to get some cookies | ||
| 633 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
| 634 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat " Roboco went to get some booze" Roboco: lol, I went to take some cookie | ||
| 636 🔗 |
ぼくしーBoxi | ストゼロ飲んだことある?w | ||
| 637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] RB: sad, RB is a rabbit so I thought RB can jump high | ||
| 638 🔗 |
ぼくしーBoxi | 食べてからにしてw | ||
| 639 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 640 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 641 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落下かーw | ||
| 642 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見られてったwwww | ||
| 643 🔗 |
ぼくしーBoxi | 足りるかなーw | ||
| 644 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 645 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco once again stole the walkie talkie | ||
| 647 🔗 |
ぼくしーBoxi | 足りたw | ||
| 648 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
| 649 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 650 🔗 |
ぼくしーBoxi | 打たれるとこだったw | ||
| 651 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 652 🔗 |
ぼくしーBoxi | 手が早すぎるw | ||
| 653 🔗 |
ぼくしーBoxi | きづいたw | ||
| 654 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato noticed her item was stolen again | ||
| 655 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 656 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでよwww | ||
| 657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: RB stole partially not everyone's item | ||
| 658 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひっどいwwww | ||
| 659 🔗 |
ぼくしーBoxi | でかいの渡すじゃんw | ||
| 660 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 661 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco asked if she can hit Polka, of course she denied | ||
| 663 🔗 |
ぼくしーBoxi | 素振りしないでw | ||
| 664 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 665 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco eating cookie, FBK hunting honey, apple became apple pie again | ||
| 666 🔗 |
ぼくしーBoxi | また囮に…w | ||
| 667 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 668 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Aki can't remember why she died | ||
| 669 🔗 |
ぼくしーBoxi | 通り過ぎたわね | ||
| 670 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい思い出なのかw | ||
| 671 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 672 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 673 🔗 |
ぼくしーBoxi | 裏切りポテトw | ||
| 674 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップルw | ||
| 675 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 676 🔗 |
ぼくしーBoxi | おもちゃw | ||
| 677 🔗 |
ぼくしーBoxi | タイタンいくかーw | ||
| 678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Challenging the hardest level: Titan | ||
| 679 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 680 🔗 |
ぼくしーBoxi | いねぇよな!? | ||
| 681 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自信しかねぇw | ||
| 682 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ~! | ||
| 683 🔗 |
ぼくしーBoxi | S+きちゃ | ||
| 684 🔗 |
ぼくしーBoxi | おや | ||
| 685 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 686 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新しいおもちゃ気に入ったわねw | ||
| 687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: FOX is dropping off the items so they can reduce time | ||
| 688 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひやひやするw | ||
| 689 🔗 |
ぼくしーBoxi | 危なかった…w | ||
| 690 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのほうがいいね | ||
| 691 🔗 |
ぼくしーBoxi | 帰ってきたw | ||
| 692 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Potato: Is it really oke we play safe!? | ||
| 693 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 694 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今回安全ね…アップル!? | ||
| 695 🔗 |
ぼくしーBoxi | いればよw | ||
| 696 🔗 |
ぼくしーBoxi | !? | ||
| 697 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテト1? | ||
| 698 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato screaming | ||
| 699 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうしたよw | ||
| 700 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]RB: let's pretend we didn't hear a thing, let's go home | ||
| 701 🔗 |
ぼくしーBoxi | 何が合ったのw | ||
| 702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: I'm dying, I only have key | ||
| 703 🔗 |
ぼくしーBoxi | 生き残ったw | ||
| 704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Apple: I was chased by the nutcracker | ||
| 705 🔗 |
ぼくしーBoxi | 動いたらアウトだったwあぶなかったw | ||
| 706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple was followed by coil head and the nutcracker at the same time | ||
| 707 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトwwwwwww | ||
| 708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; Seems like the nutcraker was chasing Potato, then chased Apple | ||
| 709 🔗 |
ぼくしーBoxi | 霧だね | ||
| 710 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんもみえないw | ||
| 711 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音がw | ||
| 712 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; Apple saw a treasure box running | ||
| 713 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 714 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 715 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 716 🔗 |
ぼくしーBoxi | ノルマあと少しか | ||
| 717 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 718 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップルーーーーwwwww | ||
| 719 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 720 🔗 |
ぼくしーBoxi | キラーマシンやばいw | ||
| 721 🔗 |
ぼくしーBoxi | 信用ならないやつw | ||
| 722 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 723 🔗 |
ぼくしーBoxi | 951とかたっかw | ||
| 724 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: finding who pressed the button too many times | ||
| 725 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 726 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 727 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 728 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 729 🔗 |
ぼくしーBoxi | その判断えらい | ||
| 730 🔗 |
ぼくしーBoxi | 寂しがるのかわいいw | ||
| 731 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 732 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気をつけていけーい | ||
| 733 🔗 |
ぼくしーBoxi | コイルヘッドじゃない? | ||
| 734 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
| 735 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 736 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]context: Potato found dead | ||
| 738 🔗 |
ぼくしーBoxi | 生き延びたんじゃなかったのか… | ||
| 739 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテト;; | ||
| 740 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 741 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 742 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 743 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 744 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最後のはホラー映画w | ||
| 745 🔗 |
ぼくしーBoxi | 怪我の功名だなぁw | ||
| 746 🔗 |
ぼくしーBoxi | 全体的にやばいよ | ||
| 747 🔗 |
ぼくしーBoxi | エクリプス | ||
| 748 🔗 |
ぼくしーBoxi | (`;ω;´)ゞ | ||
| 749 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 750 🔗 |
ぼくしーBoxi | ブーブークッションやね | ||
| 751 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 752 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんか聞こえるな | ||
| 753 🔗 |
ぼくしーBoxi | 静かにね | ||
| 754 🔗 |
ぼくしーBoxi | 光もやばい | ||
| 755 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん光がやばい… | ||
| 756 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 757 🔗 |
ぼくしーBoxi | もういってくれw | ||
| 758 🔗 |
ぼくしーBoxi | 投票してくれー! | ||
| 759 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす!!! | ||
| 760 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわ…こわ…w | ||
| 761 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイス判断w | ||
| 762 🔗 |
ぼくしーBoxi | 誰か仮面かぶってた? | ||
| 763 🔗 |
ぼくしーBoxi | あくびかわいい | ||
| 764 🔗 |
ぼくしーBoxi | エクリプスやばかったね…w | ||
| 765 🔗 |
ぼくしーBoxi | また霧ときたか | ||
| 766 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトもなれたもんね | ||
| 767 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 768 🔗 |
ぼくしーBoxi | いやでもナイス判断だったよw | ||
| 769 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 770 🔗 |
ぼくしーBoxi | 逃げろー!!! | ||
| 771 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 772 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどい音がw | ||
| 773 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 774 🔗 |
ぼくしーBoxi | 熱烈歓迎すぎる | ||
| 775 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 776 🔗 |
ぼくしーBoxi | 30か… | ||
| 777 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一人5だね… | ||
| 778 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 779 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 780 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 781 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Apple is doubting FOX she might betray the team | ||
| 782 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラビがんばれー! | ||
| 783 🔗 |
ぼくしーBoxi | タイトルをよくみてくれ…w | ||
| 784 🔗 |
ぼくしーBoxi | うわきっつ…w | ||
| 785 🔗 |
ぼくしーBoxi | 1300てw | ||
| 786 🔗 |
ぼくしーBoxi | もうタイタンしかないな… | ||
| 787 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 788 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 789 🔗 |
ぼくしーBoxi | 深夜テンションだわw | ||
| 790 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫? | ||
| 791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco: Compared to sleepy, I feel more dizzy | ||
| 792 🔗 |
ぼくしーBoxi | クッキー酔いw | ||
| 793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Roboco: I feel dizzy because of the cookie, if I pewk out this cookie, I'm sure I can feel better | ||
| 794 🔗 |
ぼくしーBoxi | 食べすぎじゃないのかなw | ||
| 795 🔗 |
ぼくしーBoxi | yippeeee | ||
| 796 🔗 |
ぼくしーBoxi | やられたか… | ||
| 797 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; Potato got slayed by the yippee | ||
| 798 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今回配置がきつかったわね | ||
| 799 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
| 800 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 801 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Potato died by slipping from the highlands | ||
| 802 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 803 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 804 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 805 🔗 |
ぼくしーBoxi | 生き残った!? | ||
| 806 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラビ!? | ||
| 807 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトもなれたしいいチームに成ったわね | ||
| 808 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶね | ||
| 809 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジェスターはやばい | ||
| 810 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一旦荷物おきたいね | ||
| 811 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ… | ||
| 812 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわ!! | ||
| 813 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 814 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそだろwwww | ||
| 815 🔗 |
ぼくしーBoxi | 無理でしょこれwww | ||
| 816 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今のは無理ゲーだよwww | ||
| 817 🔗 |
ぼくしーBoxi | いやでもロボ子さんのジャンプはいい感じだったよw | ||
| 818 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 819 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Since they zen losed, they have nothing to be afraid of now | ||
| 820 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 821 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 822 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 823 🔗 |
ぼくしーBoxi | でも面白かったよw | ||
| 824 🔗 |
ぼくしーBoxi | スタックしたwwww | ||
| 825 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶねぇw | ||
| 826 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 827 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトーwwww | ||
| 828 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 829 🔗 |
ぼくしーBoxi | プロだわw | ||
| 830 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしかったーw | ||
| 831 🔗 |
ぼくしーBoxi | タイタン本当厳しいなぁw | ||
| 832 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 833 🔗 |
ぼくしーBoxi | なむ… | ||
| 834 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんもねぇw | ||
| 835 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 836 🔗 |
ぼくしーBoxi | ボスきれてるなーw | ||
| 837 🔗 |
ぼくしーBoxi | あんにゃろwwwww | ||
| 838 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最後に裏切り者回収したw | ||
| 839 🔗 |
ぼくしーBoxi | よーがんばったよw | ||
| 840 🔗 |
ぼくしーBoxi | かなりがんばったw | ||
| 841 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 842 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大作映画だった | ||
| 843 🔗 |
ぼくしーBoxi | スピンオフめっちゃわらったw | ||
| 844 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しかったーw | ||
| 845 🔗 |
ぼくしーBoxi | わぁ…w | ||
| 846 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Next time they are gonna play as a loli | ||
| 847 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 848 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Impersonating mymelody | ||
| 849 🔗 |
ぼくしーBoxi | まざったwwww | ||
| 850 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホロカンパニー要素よりマイメロがつよすぎるw | ||
| 851 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつほろまいめろかんぱにーw | ||
| 852 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポテトwwwwww | ||
| 853 🔗 |
ぼくしーBoxi | 急に冷静になるなwww |