トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【GeoGuessr】キミと観光旅行!場所特定しちゃうよ~ん!…?【ロボ子さん/ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | いた電w | ||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you guys call that place, that will be like that, | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm surprised that you can check the more detail here | ||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm bit scared | ||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, gotta go out?? | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's a hard try out guys | ||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the prefecture must be starting from O, so.... | ||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, where'd I started? | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]e.... what?? was that my leg? | ||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is you guys being pulled by me | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you've stretched so long for me pulling you long | ||
774 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhahahah sorry | ||
775 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah what are you doing old man? | ||
776 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, why do that??? lol | ||
777 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
778 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]someone is staring at me?? | ||
779 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how;d it know? | ||
780 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh---- | ||
781 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so this photo is taken by google? | ||
782 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought it was taken from the satelite | ||
783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ....so it's the fishing spot? | ||
784 🔗 |
ぼくしーBoxi | 流石に衛生から取れてたらすごいよw | ||
785 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no fishing??? | ||
786 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow everyone is having there time | ||
787 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I thought it was a pokemon | ||
788 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's so cute, ahahah | ||
789 🔗 |
里人B | ヌオーww | ||
790 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why is it in there? | ||
791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me guess, this is at Nara prefecture | ||
792 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, is it Biwa lake? | ||
793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it must be this island | ||
794 🔗 |
ぼくしーBoxi | えーw | ||
795 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this island is the right one | ||
796 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, no? | ||
797 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think it's at the lake! | ||
798 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the lake is the sus | ||
799 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能の感かな | ||
800 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ehhhhh is there a nice pond? | ||
801 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I can't smell it... | ||
802 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not the dam | ||
803 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's at the kansai prefecture | ||
804 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can smell the scent from the kansai | ||
805 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah....... now I lost the scent | ||
806 🔗 |
ぼくしーBoxi | 琵琶湖かなぁ…? | ||
807 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I htink the Biwa lake is the closes | ||
808 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah... mountain... fishing spot? no fishing here... | ||
809 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, isn't this place sus? | ||
810 🔗 |
ぼくしーBoxi | もっとロボ子さんのこの場所の印象教えて | ||
811 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, go out the park? | ||
812 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's try it out | ||
813 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it might be at the mountain, but ok | ||
814 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's go , RUUUUUUUUN | ||
815 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
816 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WAIT, IT STOPPED ME GUYS | ||
817 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think we're done | ||
818 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we can't run anymore | ||
819 🔗 |
ぼくしーBoxi | スタート時点にもどってみたいね | ||
820 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then it must be Nara, Hiroshima, or kyoto | ||
821 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no, no... hmmmm | ||
822 🔗 |
ぼくしーBoxi | 池は広くないとおもう | ||
823 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gir;s' lake? nice name | ||
824 🔗 |
ぼくしーBoxi | 出発地点もどろうw | ||
825 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me guest it | ||
826 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, this place is sus! | ||
827 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks for the gift guys | ||
828 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish this is surrounded | ||
829 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I think the koi is here | ||
830 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hmmmmmm | ||
831 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ...I think the earlier one I pinned was the closest | ||
832 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so let's go! | ||
833 🔗 |
ぼくしーBoxi | れっつごー! | ||
834 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I went here, find me ok? | ||
835 🔗 |
ぼくしーBoxi | まかせてw | ||
836 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guyssssss you gotta ride on a plane to find me | ||
837 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] AH, AH, THIS IS THE SHAPE I WAS SAYING | ||
838 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] IT'S THE SMALLER VERSION OF BIWA LAKE | ||
839 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, so it's Matsushima? | ||
840 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, this is the shape I was looking, lol | ||
841 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can't read the name, it's har | ||
842 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sounds like Shizuoka | ||
843 🔗 |
ぼくしーBoxi | 答えだよw | ||
844 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, Tomioka?? | ||
845 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I think I saw it on the book! | ||
846 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat: THAT'S THE ANSWER | ||
847 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I saw it on the book, I'm right guys?? | ||
848 🔗 |
ぼくしーBoxi | 習う場所よw | ||
849 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, ... | ||
850 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat: it's world heritage, so you must know it | ||
851 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what prefecture... | ||
852 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm looking for the land mark | ||
853 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]100 years old? hmmmm seems like not a clue | ||
854 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, this is cool, looks like a school | ||
855 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh.... wait | ||
856 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... not a regular house? | ||
857 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, really? | ||
858 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I think it's out, gotta go back | ||
859 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's go out- | ||
860 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, eh, this is cute | ||
861 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the post is cute | ||
862 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, let me get closer | ||
863 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Clue: this place is world heritage | ||
864 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Tomioka... | ||
865 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhhh Oneesan.... | ||
866 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's world heritage?? | ||
867 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, they are doing there best | ||
868 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WHERE'S TOMIOKA ANYWAYS | ||
869 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's already a world heritage, just a spoiler | ||
870 🔗 |
ぼくしーBoxi | 富岡ろぼさー泣いてる | ||
871 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like it's world heritage already guys | ||
872 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Tomioka right? | ||
873 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's in Japan first... | ||
874 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's warm | ||
875 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and they are wearing the school uniform | ||
876 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and seems cold, so not a north prefecture | ||
877 🔗 |
ぼくしーBoxi | 寒そうw | ||
878 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this place must be cold | ||
879 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I think it's urban area | ||
880 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I think it must be in north | ||
881 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so niigata, sendai, fuji | ||
882 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... not Morioka? | ||
883 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this must be it??? | ||
884 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Iwate, Awamori.. | ||
885 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the sus place is petty big | ||
886 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, give me clue, am I right? | ||
887 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not tokyo? | ||
888 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not in the north area? | ||
889 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「千葉じゃね?w」 | ||
890 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, the prefecture name.... | ||
891 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where is it.. | ||
892 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what is this place famous for? it's a famous place where it makes string | ||
893 🔗 |
ぼくしーBoxi | 製糸… | ||
894 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so gunma? | ||
895 🔗 |
SoraCh. ときのそらチャンネル | お!続いてる(๑╹ᆺ╹)学校で習う場所だ!! | ||
896 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]where' Gunma? | ||
897 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sora: O!Still playing(๑╹ᆺ╹)You learn this place at school!! | ||
898 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
899 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Tomioka.... | ||
900 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見えてるねw | ||
901 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's near the forest... | ||
902 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Tomihiro! | ||
903 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Tomihiro?? | ||
904 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wher'e the place? | ||
905 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Onsen.... | ||
906 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] make the map zoom out? | ||
907 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす! | ||
908 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Found Tomioka!!! | ||
909 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now gotta find the place... | ||
910 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Tomioka factory.... | ||
911 🔗 |
SoraCh. ときのそらチャンネル | 一般リスナーだから助けられないけど見守ってる…。あった! | ||
912 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, ah, here?? | ||
913 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can smell it | ||
914 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sora: I'm just a regular viewer so I can't help you... found it! | ||
915 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
916 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yay, we enjoyed the trip! | ||
917 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
918 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんだかんだ感冴えてるw | ||
919 🔗 |
里人B | 北海道から沖縄まで周りましたね~! | ||
920 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Did you guys found me? | ||
921 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しかったw | ||
922 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海は大変だったw | ||
923 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought I was gonna run out of breath | ||
924 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahah you gonna wait me at the rainbow bridge's below? | ||
925 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha ok I'll be waiting for you under the water | ||
926 🔗 |
里人B | 海中は難しいww | ||
927 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しかったw | ||
928 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I payed for this app, so might forget to cancel it | ||
929 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but it was fun | ||
930 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, you have to pay to play this game | ||
931 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh? really? | ||
932 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるね | ||
933 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you don't pay, you can only play this game for 15 min | ||
934 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but it's for free if you play it for the first time | ||
935 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was fun, so next time let's play it when available | ||
936 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
937 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらら | ||
938 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought my throat is better now, but I can relax | ||
939 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, I gotta take care of my throat | ||
940 🔗 |
ぼくしーBoxi | お大事によ | ||
941 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, talk about the accident | ||
942 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, what happened was the taxi driver I got was a rookie | ||
943 🔗 |
里人B | ロボ子さんはむちうちとかなってないです? | ||
944 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that accident really made me panik | ||
945 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当お疲れ様よ | ||
946 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I thought it won't take long | ||
947 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but many thing happened | ||
948 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the rookie drive really had a hard time, we gotta call a cop too | ||
949 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when the taxi drive makes an accident; it's bit hassle | ||
950 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I was on time to the recordings | ||
951 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当お疲れ様よ… | ||
952 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like that caused me really sick | ||
953 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and while on recordings, I was pissed, and wanna pewk | ||
954 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはストレスだね | ||
955 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was in a room for a long hour, I thought I was in covid | ||
956 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad it wasn't covid, i just got sick | ||
957 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was worried if I get infect everyone, so I just took time and distance with others | ||
958 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the way home was a machingun talk driver | ||
959 🔗 |
ぼくしーBoxi | 辛いわねw | ||
960 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I was just nodding to the driver, and lost words | ||
961 🔗 |
里人B | タイミングが悪すぎましたね… | ||
962 🔗 |
ぼくしーBoxi | お疲れ様 | ||
963 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's been a while me encountering that stressfull moment | ||
964 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and at ubereats, I ordered a porridge | ||
965 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
966 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and the uber made a mistake, so I thought I was unlucky | ||
967 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't want to meet anyone, but the porridge was delivered to the neighbor | ||
968 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i was really an unlucky day | ||
969 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I pressed dislike for the first time | ||
970 🔗 |
ぼくしーBoxi | こっから上向きになるだけよ | ||
971 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but now I feel lot better | ||
972 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks for you guys listening to my complaints | ||
973 🔗 |
ぼくしーBoxi | 温まってねへけっ |
||
974 🔗 |
里人B | ゆっくりマイペースで大丈夫ですよ~! | ||
975 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]about the stream, I'm gonna check my throat condition and do it when I'm ok | ||
976 🔗 |
ぼくしーBoxi | お大事によー | ||
977 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys take care of your healtth too ok? | ||
978 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでした~! | ||
979 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
980 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
981 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
982 🔗 |
里人B | かわいい | ||
983 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
984 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chacha, sorry for the wait | ||
985 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
986 🔗 |
里人B | おつろぼでした~! | ||
987 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night guys- |