トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【雑談】〇ービィのごとくなんでも食べたらひどいめにあった👼【ロボ子さん / ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ttile:【Chit Chat】I Got In Trouble When I Ate Like ○irby | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ttile:【Chit Chat】I Got In Trouble When I Ate Like ○irby | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | …… | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ttile:【Chit Chat】I Got In Trouble When I Ate Like ○irby | ||
8 🔗 |
里人B | |||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビリルビ | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビ | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビリルビもー | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ttile:【Chit Chat】I Got In Trouble When I Ate Like ○irby | ||
14 🔗 |
里人B | |||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm finally reveived | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大変だったねぇ… | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I feel lot better | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the goal I wanted to achieve this year, "be healthy" is already failed | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | 食パン冷蔵庫にいれないの?W | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I deleted that post tbh | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I thought I was having regular tummy pain | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I invited Haachama right? we onl ate the fresh food | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and you see,,, I ate SOMETHING at midnight | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was so starving at mid night you know??? | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | そういうときはお湯で我慢してw | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what I found was the brea | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, when I woke up | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got heavy tummy pain | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | バターは大丈夫だった? | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, I had a severe tummy pain for long, I thought it was some food poisoned | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I checked the issues | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then I found out it was the bread | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was 10 days old since the expiration date | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | そりゃそうだわw | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to buy 8 slices of bread, but now I buy 6 slices | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | 三枚かーw | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | 冷凍にいれないの? | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't you put the bread to the freezer? but you see, I like bread, so I buy it easy | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるけどさーw | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm lazy you know? | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | うんw | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm ok, I experienced the expiration date | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I check the expiration date now | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらいけど気をつけてw | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't check the expiration date before | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I lately go to the supermarket | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a lately not getting along with the uber eats | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自炊えらい | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since then, I go to the supermarket and cook | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | 逆にすごいw | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: using a different route without knowing she was going to the same supermarket | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then when I go to the super market with Lui, I told her the longer way, I just learned the short cut | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | する | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | 収録おつろぼよ | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a starting to like my voice | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハスキーボイススキ | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, but I gotta water my throat, and yeah, guys , it's been while | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do moist my throat | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | もっとお耳みたい | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no baldy hair, you know? | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I got buff hair you see? | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's no more baldybo | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't the thumbnail cute? | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいかったw | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really wanted to use this thumbnail tonight | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this you see this? | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | 猫だったりカービィだったり | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the thumbnail is the kirby right? | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it's the discord I'm into the emoji from the discor | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | さらにいったら元ネタは猫だよーw | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love using this to replying to someone | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]see this? | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the one with the red heart ahahahaha | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me delete haachama | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | それの元ネタはPOP CATって猫だよーw | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]in discord it pop pop | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's really cute | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna swallow everything, I can copy everything, that's my goal this year | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんが食べ放題するゲームかな?W | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think we can make a game like this lol | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't wanna make a rhythm game? lol | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if someone can make one, please feel free to make a game of me | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | パックマンみたいなゲームかな?w | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please save me just in the game | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I know someone will make me sick even in the game, lol | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | はかないでw | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think if you do that the floor will be covered with pewk lol | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uuuuuu don't say "for the trophy sake" | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I send this emoji if I lost words | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]since I had suffering from the tummy pain, I've been taking bath a lot lately | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I , ahahaha I'm like Shizuka-chan (Doraemon_ | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm the opposite of Sakamata | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見つかった? | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I 've been to sauna recently | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sauna is trending you see? | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | あのイベやるとサウナいきたくなる | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I bought a sauna hat just to use it,. thanks to granblue fantasy, I got interested to it | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, tell me why there's too many "male only" sauna | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm angry | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, this is what I bought | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | はげーぼー対策か | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, it;'s not the "shampoo hat" | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sauna hat is like the hat | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるねーw | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's made of towel | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, exactly, like the tulip hat | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't say open hat lol | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's like a minimum towel | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I studied it a lot, thank you granblue fantasy | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | グラブル知識w | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | まんまだった? | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】talking about how was the sauna she experienced | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I only experienced the "for kids" sauna | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't think about the sauna much, it was my first time trying the adult sauna. hey, you guys know what I mean about the kids sauna? | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいたいことはわかる | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I only tried the one in the gym | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I'm like I'm in sauna- but this time, I studied how to use the sauna | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, first time sending superchat? thanks- you might've forgot what to say | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha I may became Suana(those who often use sauna( | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] after getting in the sauna, I did the instructions | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, before getting in the sauna, I took the hot bath, i t was soooo good | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I noticed everyone had that thing | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the thing you sit on, what's it? sauna pad? | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | マットか | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the sauna matt! of cource! I bought that but I lost it in home | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | もったいないw | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | いぶちゃちゃ使ってない?W | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]But I didn't bring it! | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's still in the house! | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだみつかってないんかいw | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so happy that there's a buyable sauna matt in the place, so I got ne | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then there's limited spaces in the sauna rigt? as it goes higher, you get more heat | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think those pro saunaa are gonna sit in te higher floor | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, btw the sauna itself was so quiet, I prefer quiet sauna | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねぇ | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then the adding water was automated | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was so good | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know if you can see, ahahahaha | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the sauna was filled with the smoke, so you can't really see a thing, I don't wanna wonder around you know? | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was acting like as if I'm a pro | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | くろうと | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was the right word for pro in japanese? | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Kurouto, ah yeah, I'm krouto Roboco | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I think I learned I don't wanna g with others | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my skin is weak, so I'm all red after the sauna | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるあるw | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, it happens when I drink booze too | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | タ子さんw | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm so embarassed me being like that so I wanna go on a sauna solo | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね~! | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then after sauna, I go out to get chill | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like chilling at out after getting in to the sauna | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was scared since I saw some space, ahahaha | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was full naked in sauna | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | フル裸w | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm like acting like a pro sauna user, chill | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and while observing other people, that was me when enjoying the sauna | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]in the end, I got overconfident, I sat on the highest place, I did it for 4 times, but since I got too confident, I sat on the hottest spot | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水分とりながらはえらいw | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]don't worry, I was taking water while sitting there | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but you see, I really like the bath, so I really had fun time | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらいw | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and it was really a nice timing they exchanged the towel, so I went out | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love the chilling at out | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't use the stone bath lately | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | 埋められる?W | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | 砂風呂かな | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I found a sand bath, I wanna try it out now | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I found it at the hot paper (fee magazine) | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ot a sand bath, they used a real mad to burry you so you can have a relaxing time with the mad | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | こうそよく? | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, it was Enzyme bath! | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]... wait, isn't it .... too.. | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぬか漬けロボ子さん? | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol I'm gonna be like a pickled robot? | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahaha | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If I have time, I wanan try it | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫ってしょっぱいのスキ?w | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- please, I hope that Enzyme bath don't have a warm | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがつけられるかーw | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm interested to it | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I've added a pro sauna user app, but the app told me there's no sauna at my new place | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I miss my old place, there were tons of sauna near my place | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねーw | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna ask my mama robot to share me the card so I can use the sauna | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | 実家は安心する | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I used the google to search what's in my new place lol | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm like google traveler- google traveler | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | geoguessr! | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]" get out and walk" lol , well I did it | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the finland sauna is good right? | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]did I guys find a good thing? | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I walked, but.... hm? do I have bike? ... it's out of air | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm bad at putting air to it | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそでしょw | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm embarassed me being known I can't pump up my tire | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm not good with the machine guys | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | つべくんでやり方みようw | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I'm gonna ask my mama robot to fill the air to my tire | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really embarassed, I'm a robot who can't get along with the bike | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | やってくれるよ | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can I ask the bike shop? | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"I'm ashamed of you Roboco: I'm embarassed too! | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | ある意味健康になれるようになったからいいのでは?w | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "ask alexa" alexa won't help me! | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it's winter now right? .... it's chill out now | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねー | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know but I saw a good star | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるあるw | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I took the photo of the star, but it didn't show up well | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was like "I can see the orion star" but my camera it's not working | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, can you take it with the night mode? | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I didn't know that | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | スマホのカメラ次第だよ | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: saying the name of the stars she know | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラスベガスw | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | ベテルギウス? | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | ベガかw | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | アルタイルデネブべが | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was right after all! "vega!" | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ait... it's summer stars? wait, what's the star for winter then? | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's orion star then? | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | ベテルギウスだよ | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN][EN]lol I think other thing came out | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know it's in the shape of sand clock, who's this old man? | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is orion-san???? | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | 乗っ取られてるとはw | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, this is cute | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the dog star is cute | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, is orion can be anything? | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol it can be treated as a dog too | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I learend, the name of the stars | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい経験ではあったね | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the beautiful stars touched my heart, but I was down for bit because I wasn't able to take photo | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- serius star is good? | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's cold | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think I like the winter more | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでよw | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like winter but look my attire, so summer like | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but isn't the winter clothes cute? | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポケットとマフラーとか要素が好き | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't get sick at winter, I often get sick because of the food | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | ご飯は気をつけてよーw | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, muffler sure is cute | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I've been using it in sauna | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | それタウルw | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't like the belly band | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the things | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | めんどくさがらないでw | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco don't like the things that heat up body in winter becuase she's lazy, she prefers the cat | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | 猫たんぽは最強 | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but it's cozy in the room | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | さっき言ってることと真逆になってるw | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]electric blanket? I think I'm gonna die | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないよw | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm gonna get electrified to it | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so.... the cat is the cozziest thing | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | まぁそうかもw | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't use a blanket, I'm wearing short pants now | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, but I use the slippers | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eve? she's biting me | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | 甘噛み癖は注意しとくのよー慣れさせないほうがいい | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm wearing gelato pike and the jigglipuff slippers | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | サケブシッポもかわいいぞ! | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's new jigglypuff merch but it won't hit me... | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] some are cute but the jigglipuff merch are often not cute | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | サケブシッポはどう? | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's really cute though, but the eyes scares me | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eevee? it's so cute, it's always cute even in te merch | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hm? it's cute, the eyes are closed | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | チャームポイントw | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like this jigglypuff slippers because it's eyes are closed! | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's sleeping lol | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like jigglypuff | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I thought jigglypuff's charm point was sing | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's games I wanna play | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | パルワールド? | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanna try the pal world, I'm interested to it | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems lik there will be a hololive server | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | できるのいいねー! | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure I'm gonna addicted to it | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we gonna play it starting Nov. 19 | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*Jan. 19 | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and and the horror game-! | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | リーサルカンパニーやってほしい! | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I have, ahahah wait, which game was it? | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | エスカレーターねw | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, it's escalator? elevetor? hm? | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so the box is elevator???? | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then the game I wanted to play is escalator | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm pro at finding abnormalies so I can do a speed run | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | やってみてほしいw | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since it's new season, I wanna play a riot game too | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and lol, there's a character I'm liking | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | LoLは最初一人でやるのは…うーん… | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一匹w | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I have chance, I might start LoL | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | 武器覚えてる? | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wana try the girl with hummer, waitn not that character! | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初めてやるときは一人は闇になるから他の人とのがいいよw | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]APEX? talk about apex! | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm interested to play it | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | FFだね | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the sword, is that strong? | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think only the pro says that | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | アンインストール!? | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]But I've uninstalled it lol | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm pro, I can do a knife kill you know? | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm interested to it | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's with the valo update then? | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only know kill joy got nerfed | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]kraver is blockable with the sword? wow | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, that? please no, please don't comeback | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I explaing why I hate Ice box? BRING BACK THE OLD MAOP | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I just promised not to mock | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しかったねーw | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Guys, in mem. only, we learend a fact bout me | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"WHY ROBOCO IS PON" | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] This is what we learned why I'm PON | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, if you'r e too highspec, you might cross the line | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since I'm PON, I'm highspec, get it? | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so my PON is saving the world, ARE YOU OK | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] After watchig that movie, I'm more PROUD TO BE PON | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | ありがとうPON… | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was confused watching it, but in the end, I became more proud me being PON | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | 後方腕組PON | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you can be proud of my PON guys | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I WON'T FIX MY PON | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぶっちゃけロボ子さんのPONは撮れ高だしw | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can I ... you know? | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | お1? | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I post it? | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今から? | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna post the clip I like | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, is this the right clip? | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hmmmm I'm not sure | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | あとでのお楽しみってことで | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Please listen to it a lot guys | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol I just posted it | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please RT it- | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]twitter? X! | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I like this voice | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the one with Haachama? | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] w'eve recored it, and will be posted at Chama, so wait it | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | たのしみ! | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりw | ||
363 🔗 |
里人B | |||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]My body is back | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがきた! | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]....how'd you guys use up the usada liquid? | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | スイーツにしない? | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゼリーにでもしたりしない? | ||
369 🔗 |
里人B | !? | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]btw, I got 3 box... | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | うさだ液料理コンテストでもしたほうが早くない?w | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Can I make it to jelly or icecream? | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I got 3 box left | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta invite holo-mem to my place and try it out | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]or share it to the staff when I have recordings | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think you guys would enjoy the short clip with Chama | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanna show both clip you see | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can I make ice ream with Usada liquid? hope I can | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm in it ok? | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the one watching with chama was fun | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama wanted to watch movie, so we watched SING, but she don't like wanna watch horror movie | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, let's make her watch horror movie and I go to sleep | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | 犠牲者二人目w | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when watching movie, I can fall asleep easily | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't watch often, but when it's close to the climax, I often fall asleep | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | 盛り上がるのにw | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]popcorn? I wanna try that one from 7-11, but I don't do it nowadays | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hey check this out guys | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | うらやましい!かわいい! | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't this cute? | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]see that? Roboco! | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Choconocco Roboco! I got it! did you guys get yours? | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | 試したいが海外…! | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm the only one winking here, lol | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, you got the last one? wow! | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, you better try not to xpect much when doing this gacha | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's really rare to get it | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょこのっこはでないって報告結構みた… | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you gota make tons of friends just for this way | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] be friends with ones with the different oshi | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいことだねw | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then it will be world please | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "eh? friend?" ahahahaha | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *world peace | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there's someone get more | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ..... you can't buy friend in conviience store | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]don't you wanna try the gacha evets? | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最低10連はしたい | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and when you expect, you don't get what you want | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, ahahahah | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol "I'm gonna carry them all" | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, demogorgon? I think i heard it | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | Dbdにいるよ | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | ネトフリのストレンジャー・シングスのキャラだね>デモゴルゴン | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm happy when you guys showing off my merch | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | 子供には布教しとる | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"let's make more Robo-cirs" | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I've uploaded a short clip, so spread it guys | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | パッドと仲良く慣れてないところがかわいい>ビジュ簿 | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, what are you into? | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | リーサルカンパニーとスト6 | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I really gotta get into the pad | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah "you're into food poisoning" | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I made a new dish | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | タンブラーいいねぇ | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]tumbler? nice collection! | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるー!!! | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | スタバのタンブラーのご当地のやついいんですよ… | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hage-bo-? ah, stop making me baldy | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, you're into hololive? nice | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please don't make "food poison a thing" | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- cat's cafe? | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you'll be the king if you buy a snack, but I'm already a king of the cats hm! | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I once went to the cat cafe, I didn't know why they are not coming any closer to me... | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but when I bougt a snack, they charged to me | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was like "you're gonna leave me alone when the snack is gone" | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the bunny cafe! it's good too | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよねぇ… | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to have a rabbit before, so I know how hard to pet a rabit | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I used to have a rabbit peko | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | みかんくん | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you don't kow how to hold rabbit , it's different peko | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] every rabbit has their loving way how its carried | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, lol not pekora | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but you can tell if you're used to it, so if you never practiced how to carry the rabbit, it's really hard | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was the queen of the rabbit cafe before | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "do rabbit bite?" yes and no | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the rabbit I used to had was so cute, and bites a lot | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] theres two type: bites a lot or licks a lot | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぺこーらは噛む?w | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you found one not biting that's your fate, get it | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]pekora? she's gonna bite | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pekora won't lick you in first site | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you have to earn her trust or else she's gonna bite you | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think she's gonna step more than bite | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think only AZKi is gonna bite | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pekora is kind to me, but I think she's gonna bite Marin with love | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she's definitely gonna bite Marin with love | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then she's gonna leave her, that's how Pekora acts | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I got tons of things I wanna do | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今年はたくさんやってこ | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]do I bite? roboco rabbit will lick | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]THIS IS NOT DONKEY EAR | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SC" "Don't eat the expired bread ever AGAIN" | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "I like you being PON" | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさーの総意だよw | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can get along with the bread now! | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | お肉はもっっっっっっと気をつけてよね?w | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this incident, it really is a trouble, why did it ever happened again? | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | 鶏肉やめような?W | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WELL RAW MEAT IS DELICIOUS, NUMNUMNUM | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I met Choco sesei, she let me eat one piece of liver | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] whenever we go to eat, Choco sensie let me eat the liver sushi | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really don't know why do I have to eat it but I really like it | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "make iron to your blood"? I don't get it... | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | サプリおすすめだよ | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]liver in yakitori? then I really hate it | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco loves Shiitake mushroom | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chicken skin, not much, I prefer thigh meat | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | 作れるの? | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think shiiitake is really expensive, I wanna make it at home | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]superchat: thanks to you my hosptital days extended, I laughed too much my injury opened | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha if it was caused by me, ah, ok sorry but I think the service in the hospital is good, the dish is good oo | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | でも寂しいのよね | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I didn't feel sad there, but, a- I think I met tons of people in January, so I think it's not sad much | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like being alone, so I can be alone | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] even the doctor told me "you're pro here" | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna ge along, but I have to! | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] even when I started living alone, I didn't get sad | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんはある意味タフだなぁw | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do enjoy life in the hospital | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mama robot taught me, she used to have weak body | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]cat? my mama robot will take care | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | そっかーw | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皆元気でいてくれ | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] short hair is my fetish | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | へけっ! | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, you watched it? | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then the short | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hope you guys listen t little bit more | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | フェチ太郎!w | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | へけっ! | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I can clap all day long with that Heke! voice | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really loved that HEKE! | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | へけちゅう! | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It's like hamtaro impersonating Pikachuu | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | 電気タイプのハム太郎なのだ | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol that heke was the best earlier | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょっとずんだもんかんわかるw | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do like hamtar | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to love the hamtaro game | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I've been playing the hamtaro games | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | たくさんあったねー | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん今もハム語マスターしてる? | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]do I wanan play hamtaro game in stream? | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]....If I can just use it.... | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hamha-! | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that brings back memories | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Manager-chan, please clean my room | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't remember the ham language much | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | へけっ! | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | また殴られてるのだ… | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | ずんだもんすきになってくrたのねw | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | じゃないほうなのだ | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初見は帰れなのだ | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: trying to imply zundamon | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | これ翻訳どうなるか気になるのだ | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, it's not worling? | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | おや | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I got it | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is it how I can play Zundamon | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait who was that | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | めたんなのだ | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah- I don't get it | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see there's many voices | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think I like the one with cute voice | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | あかりちゃん? | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, new viewer don't go home! | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | だれよその子! | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can I try my favorite voiceroid? | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | 春日部つむぎ? | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初見さんいらっしゃいなのだ | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: trying to set the voiceroid | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | よいしょなのだ | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんは高性能なのだ | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this! this is my oshi voice! | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]do you like me? | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I LOVE YOU | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]THIS IS THE VOICE I LOVE | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | るなちゃん? | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's the something nya | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the cat one... hmmmmm | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]not runa? | ||
567 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Oneechan... | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | つむぎちゃん? | ||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]not tsumugi | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]not her | ||
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"protect the expiration date" | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]is it saya chan? | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check the list | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's your name nanoda | ||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What's your name nanoda | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | 名乗るのだ | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Using voiceroid | ||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wonder if there's Nekotsuka | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I know this | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Nekotsuka voice must be B or R | ||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]which one is it? | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"shy" voice? I think it's B | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's tons you know | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I remember its name is related to cat | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいのだ | ||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | からいのだ? | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you're so cute | ||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's a lie, lol | ||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "I'm not gonna protect the expiration date" | ||
593 🔗 |
里人B | |||
594 🔗 |
ぼくしーBoxi | よすのだ… | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It's a lie | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | だめだよw | ||
597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then bye bye | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I just introduced you guys the cute one | ||
599 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait no | ||
600 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can make it vertical, lol | ||
601 🔗 |
ぼくしーBoxi | 妹なのだ? | ||
602 🔗 |
ぼくしーBoxi | あったわw | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Talking about the Zundamon function in the discord | ||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | ずんだもんささやきボイス試したことある?w | ||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think the Vtubers don't use te Zundamon app much | ||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my real friend used it | ||
607 🔗 |
ぼくしーBoxi | 配信で使う人はあんまりないね | ||
608 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I don't know how to use it to make read our chat nanoda | ||
609 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼだもんかわいいおだ | ||
610 🔗 |
ぼくしーBoxi | 残ってほしいのだ | ||
611 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really like " go home new viewers nanoda" | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼだもんなのだ | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | 似てるーw | ||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: impersonating Zundamon whisper | ||
616 🔗 |
ぼくしーBoxi | うまいw | ||
617 🔗 |
ぼくしーBoxi | めっちゃ似てるw | ||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふなのだ | ||
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | ガチでにてるw | ||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | 声真似ASMRやるのだ | ||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like zundamon | ||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol impersonating zundamon ASMR nanoda | ||
623 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, btw my friend hates whisper zundamon | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでw | ||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I'm proud of it I can impersonate Zunadamo | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my friend really hates the whisper zundamon, lol | ||
628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can heat my friend up easily | ||
629 🔗 |
ぼくしーBoxi | ずんだもん沸かしなのだ | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's really fun to tease my friend, so I masterd the whisper zundamon | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Vtubrers don't know much about zundamon, glad you guys know | ||
632 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやいなぁ… | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, it's already this late? | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | ずんだもんで時間とんだかんあるのだ | ||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's 2 hours already? really? | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I got tons of topic, wow | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | 40分くらい、わかる | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no wonder why I cough | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, may be I can make Zunadamon talk | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when my throat is dead | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I can make Zundamon talk when I can't talk | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | 昔作ったロボ子さんボタンVSずんだもんやらない?w | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol I shouldn't hurt my throat, lol | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Uimama did that? genius | ||
645 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんボタン復活させようよw | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ok I gotta train my fingers | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- lap can't talk too yeah, ahahah | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can ask lap to try it | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna talk with lap and make it | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but you see, lap is not alloed to talk for now | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I met her, and she was so quiet | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] her whisper voice is really balanced | ||
654 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope she can get better and able to stream | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope she gets better soon | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's end the stream here | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | 久々のロボ子さんニウム大満足だよ | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow I really talked a lot | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope my voice won't turn to zundamon | ||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわいってw | ||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what if my throat is ... ah ,ok I will definitely protect the expiration date | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | 冷凍しといてねw | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you got my words? ok, I will try it not to do it | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]egg? | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I w.....will make a sandwich for the egg | ||
667 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol "I heard it 10 times before" | ||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I dont buy milk so don't worry about milk | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | のがこわいわね | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] pleasssseeee don't scare me with the egg food poison | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I made a lot of steu with egg | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I just made it last night? ... I'm gonna eat it then | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今から?w | ||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok time to finish the eggs, time to go to kitchen! | ||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | 体質次第だよw | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I thought I can have emune system to it, but it's only comic story | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しかった! | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼー!G'night guys-! |