トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【AREA15.1】SMALL PEOPLE UNITE【Ayunda Risu】
時間
チャンネル名 チャット
432
🔗
Katya M13 [EN] R: we can do it, oh i got stuck
433
🔗
Katya M13
434
🔗
Katya M13 [EN] O: one more
435
🔗
Katya M13 [EN] R: there's a spider nest. I: is this a different type of sider? it's yellow. M: it's the same
436
🔗
Katya M13 [EN] R: what's this? there's a bed
437
🔗
Katya M13 [EN] c: the eggs hatched if you sleep. R: ooh the ants are hatcehd because we sleep
438
🔗
Katya M13 [EN] I: then how? R: that means we need to process it before sleeping
439
🔗
Katya M13 [EN] I: say that beforehand, chat
440
🔗
Katya M13 [EN] c: viewer do it on purpose for content. I: but not like that
441
🔗
Katya M13 [EN] R: why is there another ant? I: the one i saved before
442
🔗
Katya M13 [EN] O: aah that means we need to go back once again
443
🔗
Katya M13 [EN] R: i wanna weed stem, need 9, wanna make cookery
444
🔗
Katya M13 [EN] O: we have a lot of rotten meat
445
🔗
Katya M13 [EN] I: before it's rotten we better do this
446
🔗
Katya M13 [EN] O: friends, it seems i need to be off first, okay then bye bye
447
🔗
Katya M13 bye bye Ollie, see you~
448
🔗
Katya M13 [EN] R: i wanna make cookery, need 5 more
449
🔗
Katya M13 [EN] R: where am i?
450
🔗
Katya M13 [EN] R: the ant is following me
451
🔗
Katya M13 [EN] I: is this raw science? i think this one below is raw science
452
🔗
Katya M13 [EN] M: risdu, we go together to the station, analyze
453
🔗
Katya M13 [EN] R: wait, i'll take one more weed
454
🔗
Katya M13 [EN] R: i'll go to the base after this
455
🔗
Katya M13 [EN] M: analyze place. R: station, idk. M: field station
456
🔗
Katya M13 [EN] I: it's running away, are you running away? R: i got stuck
457
🔗
Katya M13 [EN] I: what? R: nothing. I: the voice is so, like that huh
458
🔗
Katya M13 [EN] I: it's fun underwater, guys
459
🔗
Katya M13 [EN] I: whoaa cool
460
🔗
Katya M13 [EN] R: done? oh not yet. I: not yet
461
🔗
Katya M13 [EN] R: you can masak (cook) Yop. I: masuk (get in)? R: masak!. I: i thought you gonna cook me. R: i'd say it's you who are deaf
462
🔗
Katya M13 [EN] I: good thing you're my friend, if not i would block you. R: please understand guys, it's because of age. I: i swear, good things you're my friend
463
🔗
Katya M13 [EN] I: it's just my ear typo. M: the typo is so far. I: i'm tireeed
464
🔗
Katya M13 [EN] M: done, you can get in
465
🔗
Katya M13 [EN] c: water got into your ear. I: yes, i was underwater, water got into my ear
466
🔗
Katya M13 [EN] M: whose bag is this? I: oh that's mine, i died in the underground cave
467
🔗
Katya M13 [EN] R: i can make smoothie, it can heal, can fill stomach, many more
468
🔗
Katya M13 [EN] I: jerky takes long to dry. R: i'll go into the water, what's in the water? I: koizilla
469
🔗
Katya M13 [EN] I: let's go into the water risuch, water is so fun
470
🔗
Katya M13 [EN] R: i gonna go underwater, whoa fish, hello, why is it dark?
471
🔗
Katya M13 [EN] I: is it? R: idk, what time is it? I: the fish is not stuck anymore
472
🔗
Katya M13 [EN] I: we are going to continue the story, but we need to craft bomb. R: how to craft it? I: let's google it
473
🔗
Katya M13 [EN] M: find bombardier please. R: sure, where is it? M: that's the thing, it's an animal. R: i'll just go around
474
🔗
Katya M13 [EN] M: wanna go underground once more? R: sure. M: but we don't have Ollie who knows the place
475
🔗
Katya M13 [EN] M: they said there's lots of bombardier bellow berry. R: where's the berry? M: isn't it our previous place? the purple one
476
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm pete. I: hello pete
477
🔗
Katya M13 [EN] I: oh the berries are to be dried, moon. but we have jerky now
478
🔗
Katya M13 [EN] <: how many berries do we have? I: there's a lot, 12, 20, 18
479
🔗
Katya M13 [EN] I: when will it fry? M: okay then
480
🔗
Katya M13 sesuatu yg berjamur?
481
🔗
Katya M13 [EN] R: Yopi is already broken guys. I: so easy for you to say i'm broken
482
🔗
Katya M13 [EN] R: see guys? it's night already
483
🔗
Katya M13 [EN] c: mushroom and fungus is the same right? I: it's the same guys
484
🔗
Katya M13 [EN] M: for the jerky, how long do we hang it? R: a long time, a week maybe. M: it has no progress bar
485
🔗
Katya M13 [EN]I: i'm inviting you guys to yawn
486
🔗
Katya M13 [EN] R: okay then guys. M: then it is time to otsukare
487
🔗
Katya M13 [EN] R: thank you guys. M: thank you
488
🔗
Katya M13 [EN] R: i think it's my internet, but it;s green, yt maybe
489
🔗
Katya M13 [EN] R: okay guys, it seems it's time to put the broken Yopipi to sleep
490
🔗
Katya M13 [EN] I: good thing you're my friend. R: she's talking nonsense now
491
🔗
Katya M13 [EN] R: when Yopipi is broken, she's developing backward www
492
🔗
Katya M13 [EN] R: so i'll remind you there will be a special in the 13th
493
🔗
Katya M13 [EN] R: the waiting room will be, oh right it's tomorrow. I: but it's still 11? R: the waiting room .
494
🔗
Katya M13 [EN] R: okay Yop, here's the milk. I: drinking milk, caht is envious
495
🔗
Katya M13 [EN] R: don't forget tomorrow. M: womorrow i'll stream. R: nice
496
🔗
Katya M13 Area15~!
497
🔗
Katya M13