トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【AREA15.1】SMALL PEOPLE UNITE【Ayunda Risu】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
333 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: we eat frog. baby frog. R: but we eat... I: frog? R: no i haven't eat baby frog | ||
334 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: we need to sleep btw | ||
335 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: i can't go up. M: she's still trying to go up | ||
336 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: attacked by ants | ||
337 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: let's drink~ | ||
338 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: oh right i need to cook meat | ||
339 🔗 |
Katya M13 | [EN] R:eat~ imma go search for grub hide | ||
340 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: guys, do you want my weapon? I: ollie and risdu, they like to challenge death. O: i wanna | ||
341 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: what you doing? who are you kissing? | ||
342 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: i'm showing my gratitude. I: i see | ||
343 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: i change my weapon, now lv 2. R: nice | ||
344 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: what you doing? M: i need brittle | ||
345 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: i just realized, since when we have rose? M: rose? | ||
346 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: where are you? Risu risu accompany me search for rocks | ||
347 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: just make a canteen. R: i already have | ||
348 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: how to use it? M: you use it here, and then scoop, one canteen can contain two | ||
349 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: where to find sone? i'm afraid i'll get lost | ||
350 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: i'll run away. R: bring food if we can, also bandage | ||
351 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: food is better than bandage. R: also torches | ||
352 🔗 |
Katya M13 | bau bau~ | ||
353 🔗 |
Katya M13 | [EN] c: near the dandelion. R: where is the dandelion? | ||
354 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: oh there. M: have you upgraded your armor Ris? R: i have, just vest tho | ||
355 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: where was it? | ||
356 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: such friend, i see. I: better than both of us died | ||
357 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: oh there's a sleeping bug. M: ah! i'm surprised! | ||
358 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: wanna fight it? R: let's go i'd say | ||
359 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: it hurts so much, a little more, wait | ||
360 🔗 |
Katya M13 | noooo wkwkw | ||
361 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: knocked up. R: hit by that | ||
362 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: Yopi is searching for hedgelab (?). www. i'd say you go search for stone with us. I: i'm curious | ||
363 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: wanna figt it once more? R: don't wanna, stinky | ||
364 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: i wanna search for ant nest, but idk where | ||
365 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: there's the ant, it should be near | ||
366 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: near here, no? R: i think so | ||
367 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: oh that one, that bug. M: yes i need it | ||
368 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: this weapon is so heavy, tiring. M: yes, tiring, but the damage is good | ||
369 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: in the stone i have lit up one | ||
370 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: where is it? | ||
371 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: ris, if you see, wthere's a house icon, purple | ||
372 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: maybe that's pointing to our destination | ||
373 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: oh it's geting neare, warmer warmer | ||
374 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: yop, it's me and risu who found it maybe. I: really? | ||
375 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: it's strong here. R: here. I: the google is not accurrate | ||
376 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: undergound? R: seems so | ||
377 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: i think it's underground? R: how to go underground? we can't. M: taht means we have to find a way to the underground | ||
378 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: this way, no? M: it's the previous one, eh eh, here Ris | ||
379 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: a hole here? oooh, i'll lit up | ||
380 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: let's mark it | ||
381 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: you guys are underground? R: we need bomb | ||
382 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: i think we need to the ant nest. R: where's the ant nest? it's near the fence, but i forgot | ||
383 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: dry grass, i'll search for the ant nest | ||
384 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: not far from the wall, where's the fall? I: you fell? O: i fell. I: why are you shining? | ||
385 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: that surprised e, omg. what are you? oh clay | ||
386 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: a bit spooked, guys | ||
387 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: Risu don't go too far. R: i met a stink bug | ||
388 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: it's chasing you. R: yes, let's tun away, now i'm tired | ||
389 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: c'mon pete. O: i like tete (boobs). I: me too | ||
390 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: this way, isn't it? R: seems it's that way, the one with thin line, to the tree | ||
391 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: i'll try | ||
392 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: i'll mark it. R: is this the right way? idk, let's try | ||
393 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: what's this? there's something like a signal, oh it's under here | ||
394 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: then where's the ant nest? | ||
395 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: the lab is underground, the antenna is sticking out. M: we need bomb | ||
396 🔗 |
Katya M13 | [EN] c: the other wall. R: which wall? oh the one there, we got the wrong wall | ||
397 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: can we use this mushroom? R: we can hit it, but not enough level | ||
398 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: not just upgrade, but change tier too | ||
399 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: i'm behind you. we're going to the ant place guys | ||
400 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: there's a signal again | ||
401 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: it's near | ||
402 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: where? O: here. R: oh tight this one guys. I: let's get in. R: wait moona is still behind | ||
403 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: i'm dying, you have food? | ||
404 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: i'm still eating, eating tadpole | ||
405 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: so many of them, omg. harvest | ||
406 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: alright done, let's get in | ||
407 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: you guys want the ants or the stone? I: stone. O: if it's the stone just get inside. M: but the ants are not bad too | ||
408 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: i'll take the egg. O: don't, they'll get angry. M: we need the egg | ||
409 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: i already took the egg, omg it's big. M: btw it's so dark. R: you don't bring a torch? | ||
410 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: can't we hold both? R: we can. M: how? R: torch first then weapon | ||
411 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: i can't, maybe it's my weapon. R: oh yea your weapon is two handed, heavy | ||
412 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: that way is the exit. R: which way is that way | ||
413 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: M: no stones here. O: it;s because i and risu sneapi took them already | ||
414 🔗 |
Katya M13 | [EN] RL there there stone. | ||
415 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: guys this one guys, i can't it's too big | ||
416 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: gang up on him! they're bringing friends. M: we b're bringing friends too | ||
417 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: this is going up, it seems. I: take the eggs | ||
418 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: is it the place before. I: it's the same. R: which way, hairy place is done. I: my torch ran out | ||
419 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: how to get out? R: go up. O: wanna go out of here? | ||
420 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: we need to change our tools. R: it's in the lab to upgrade it? M: do we need to change tools? we need to craft first | ||
421 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: already memorized? O: i already memorized it completely | ||
422 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: it got confused on who to atack? | ||
423 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: we can do it now. | ||
424 🔗 |
Katya M13 | [EN]I: let's go home first. R: how to go home? M: i've marked it | ||
425 🔗 |
Katya M13 | a mission? | ||
426 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: i think we gotta defend. I: it's just one, it's easy. O: wait d you have food? R: oi have one. M: i have 5 | ||
427 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: wait wrong button, i consumed it. O: i'm starving and you eat in front of me. I: that's waht a friend is | ||
428 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: water water, thirsty | ||
429 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: it took so long to charge. O: yea, it's still 20% | ||
430 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: huh, it's just thee ones. I: don't jinx it, if a spider comes up. M: shouldn't be a spider here | ||
431 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: vibrate and then explode? O: what's that? I: the one before. R: science. O: RRRaw science. I: do you have to say it like that? | ||
432 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: we can do it, oh i got stuck | ||
433 🔗 |
Katya M13 | |||
434 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: one more | ||
435 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: there's a spider nest. I: is this a different type of sider? it's yellow. M: it's the same | ||
436 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: what's this? there's a bed | ||
437 🔗 |
Katya M13 | [EN] c: the eggs hatched if you sleep. R: ooh the ants are hatcehd because we sleep | ||
438 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: then how? R: that means we need to process it before sleeping | ||
439 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: say that beforehand, chat | ||
440 🔗 |
Katya M13 | [EN] c: viewer do it on purpose for content. I: but not like that | ||
441 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: why is there another ant? I: the one i saved before | ||
442 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: aah that means we need to go back once again | ||
443 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: i wanna weed stem, need 9, wanna make cookery | ||
444 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: we have a lot of rotten meat | ||
445 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: before it's rotten we better do this | ||
446 🔗 |
Katya M13 | [EN] O: friends, it seems i need to be off first, okay then bye bye | ||
447 🔗 |
Katya M13 | bye bye Ollie, see you~ | ||
448 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: i wanna make cookery, need 5 more | ||
449 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: where am i? | ||
450 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: the ant is following me | ||
451 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: is this raw science? i think this one below is raw science | ||
452 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: risdu, we go together to the station, analyze | ||
453 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: wait, i'll take one more weed | ||
454 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: i'll go to the base after this | ||
455 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: analyze place. R: station, idk. M: field station | ||
456 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: it's running away, are you running away? R: i got stuck | ||
457 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: what? R: nothing. I: the voice is so, like that huh | ||
458 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: it's fun underwater, guys | ||
459 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: whoaa cool | ||
460 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: done? oh not yet. I: not yet | ||
461 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: you can masak (cook) Yop. I: masuk (get in)? R: masak!. I: i thought you gonna cook me. R: i'd say it's you who are deaf | ||
462 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: good thing you're my friend, if not i would block you. R: please understand guys, it's because of age. I: i swear, good things you're my friend | ||
463 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: it's just my ear typo. M: the typo is so far. I: i'm tireeed | ||
464 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: done, you can get in | ||
465 🔗 |
Katya M13 | [EN] c: water got into your ear. I: yes, i was underwater, water got into my ear | ||
466 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: whose bag is this? I: oh that's mine, i died in the underground cave | ||
467 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: i can make smoothie, it can heal, can fill stomach, many more | ||
468 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: jerky takes long to dry. R: i'll go into the water, what's in the water? I: koizilla | ||
469 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: let's go into the water risuch, water is so fun | ||
470 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: i gonna go underwater, whoa fish, hello, why is it dark? | ||
471 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: is it? R: idk, what time is it? I: the fish is not stuck anymore | ||
472 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: we are going to continue the story, but we need to craft bomb. R: how to craft it? I: let's google it | ||
473 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: find bombardier please. R: sure, where is it? M: that's the thing, it's an animal. R: i'll just go around | ||
474 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: wanna go underground once more? R: sure. M: but we don't have Ollie who knows the place | ||
475 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: they said there's lots of bombardier bellow berry. R: where's the berry? M: isn't it our previous place? the purple one | ||
476 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: i'm pete. I: hello pete | ||
477 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: oh the berries are to be dried, moon. but we have jerky now | ||
478 🔗 |
Katya M13 | [EN] <: how many berries do we have? I: there's a lot, 12, 20, 18> | ||
479 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: when will it fry? M: okay then | ||
480 🔗 |
Katya M13 | sesuatu yg berjamur? | ||
481 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: Yopi is already broken guys. I: so easy for you to say i'm broken | ||
482 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: see guys? it's night already | ||
483 🔗 |
Katya M13 | [EN] c: mushroom and fungus is the same right? I: it's the same guys | ||
484 🔗 |
Katya M13 | [EN] M: for the jerky, how long do we hang it? R: a long time, a week maybe. M: it has no progress bar | ||
485 🔗 |
Katya M13 | [EN]I: i'm inviting you guys to yawn | ||
486 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: okay then guys. M: then it is time to otsukare | ||
487 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: thank you guys. M: thank you | ||
488 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: i think it's my internet, but it;s green, yt maybe | ||
489 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: okay guys, it seems it's time to put the broken Yopipi to sleep | ||
490 🔗 |
Katya M13 | [EN] I: good thing you're my friend. R: she's talking nonsense now | ||
491 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: when Yopipi is broken, she's developing backward www | ||
492 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: so i'll remind you there will be a special in the 13th | ||
493 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: the waiting room will be, oh right it's tomorrow. I: but it's still 11? R: the waiting room . | ||
494 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: okay Yop, here's the milk. I: drinking milk, caht is envious | ||
495 🔗 |
Katya M13 | [EN] R: don't forget tomorrow. M: womorrow i'll stream. R: nice | ||
496 🔗 |
Katya M13 | |||
497 🔗 |
Katya M13 |