トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【AREA15.1】SMALL PEOPLE UNITE【Ayunda Risu】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
Katya M13
2
🔗
Katya M13 [EN] all: get in get in. R: getting in where? I: you, i'm keeping my image
3
🔗
Katya M13 [EN] I: story wise, what we doing now? M: in me, we craft, to craft, i still need some more things
4
🔗
Katya M13 [EN] R: what happen? something drown? M: no, just got attacked by stink bug
5
🔗
Katya M13 [EN] R: i have torch. I: let's go together. R: doing what? M: that wood. R: weed? M: yhe long one, not the green
6
🔗
Katya M13 [EN] R: have you mark the house? M: i'll mark it
7
🔗
Katya M13 [EN] I: which one? R: the one with flower? M: yes, the one with dandelion
8
🔗
Katya M13 [EN] R: wrong way. O: how to put thing down? R: g, it's to throw tho
9
🔗
Katya M13 [EN] R: there's a bee
10
🔗
Katya M13 [EN] O: you guys alright? I: Risdu go up!
11
🔗
Katya M13 [EN] R: stinky, what is it, the stinky one. I: stink bug
12
🔗
Katya M13 [EN] M: here, to my place hys. R: where? I: behind you
13
🔗
Katya M13 [EN] I: omg. R: i'm scared. M: who is it chasing? let's see
14
🔗
Katya M13
15
🔗
Katya M13 bau bau
16
🔗
Katya M13 [EN] M: if you see your scan, there's an image of purple house, it's to find signal
17
🔗
Katya M13 [EN] R: here's the dandelion
18
🔗
Katya M13 [EN] R: chicken! eh it's larvae not chicken
19
🔗
Katya M13 [EN] R: need help? O: what you guys doing? R: searching for plank
20
🔗
Katya M13 [EN] R: let's find for more. what sound is that?
21
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that? I: i hear sounds
22
🔗
Katya M13 [EN] R: i got two, 1, 2 , 3, i have 4
23
🔗
Katya M13 [EN] I: i'll go up to search for sap. O: who's thirsty? i got water here. R: i just drank
24
🔗
Katya M13 [EN] I: big spider Llie. O: there're two spiders! Run!
25
🔗
Katya M13 [EN] R: now bringing logs, i put it here kay, i'll search for more
26
🔗
Katya M13 [EN] R: my torch is running out.
27
🔗
Katya M13 [EN] I: eating. R: we have food in base right? I: yes
28
🔗
Katya M13 [EN] R: wanna go sleep? O: sleep. I: let's sleep together
29
🔗
Katya M13 [EN] R: what button to scan? I: E?
30
🔗
Katya M13 [EN] O: let's put it somewhere else
31
🔗
Katya M13 [EN] M: just make it tidy. O: okay
32
🔗
Katya M13 [EN] M: who's not sleeping yet? O: me? R: still bringing timber www
33
🔗
Katya M13 [EN]R: put it first O: oh i gotta put it down first. I: she threw it www
34
🔗
Katya M13 [EN] M: it is Risu. O: Risu but it's me who got blamed. R: i thought i already pressed it
35
🔗
Katya M13 [EN] O: the food is expiring, let's eat. I: it can expire? R: yes, rotten
36
🔗
Katya M13 [EN] I: oh right, spoilt me. what if i eat it? R: stomachache
37
🔗
Katya M13 [EN] I: can we? R: we can?
38
🔗
Katya M13 [EN] I: there's that, what is it? R: tad pole. I: yes tadpole, disgusting
39
🔗
Katya M13 [EN] M: can you analyze it? I: i think we can
40
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that below us? I: it's fun going below here
41
🔗
Katya M13 [EN] R: there is a frog. I: is it for oxygen? R: idk
42
🔗
Katya M13 [EN] I: omg, disgusting. c: there's cupang fish. R: really?
43
🔗
Katya M13 [EN] I: tadpole! don't run away
44
🔗
Katya M13 [EN] C: Ris there's a lab below there. R: really? I: the tadpole, the face is disgusting omg
45
🔗
Katya M13 [EN] R: can i kill you?
46
🔗
Katya M13 [EN] R: what are you ? O: what's that? R: i don't know
47
🔗
Katya M13 [EN] M: we didn;t get whetstone since yesterday
48
🔗
Katya M13 [EN] I: i like being in water, i'll stay in water
49
🔗
Katya M13 [EN] R: how to get breath? I: there's a bubble
50
🔗
Katya M13 [EN] R: i think i'm out of breath, i'm shaking
51
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm selamat (save) O: ulang tahun (selamat ulang tahun = happy birthday)
52
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that? eeeh it's spider, nevermind
53
🔗
Katya M13 [EN] R: lilypad? we destroy it? O: i'll try
54
🔗
Katya M13 [EN] R: there's a spider guys, nevermind. I: koi fish, i wanna see. R: me too
55
🔗
Katya M13 [EN] O: why can't i go up? oh i can. lily pad huh?
56
🔗
Katya M13 [EN] I: why is there a spider below here? R: there is? I: yes
57
🔗
Katya M13 [EN] O: oh i got the lily pad wa, it's in the below turns out
58
🔗
Katya M13 [EN] O: the koi fish is so big. I&R: where?
59
🔗
Katya M13 [EN] R: koi fish! should we kill it?
60
🔗
Katya M13 [EN] O: omg, the sound. I: so cute. R: ikr? O: scary
61
🔗
Katya M13 [EN] R: btw, how to take breath?
62
🔗
Katya M13 [EN] I: just wait for the bubble to go up? O: how can there be a spider underwater?
63
🔗
Katya M13 [EN] R: a spider, don't wanna
64
🔗
Katya M13 [EN] O: let's leave it behind. I: a little more
65
🔗
Katya M13 [EN] R: what is this guys? oh locked, i can't
66
🔗
Katya M13 [EN] c: we can open it from inside. R: how to get inside? from here?
67
🔗
Katya M13 [EN] O: the tadpole is scary. R: there's a spider, let's run away
68
🔗
Katya M13 [EN] I: there's something shiny below there
69
🔗
Katya M13 [EN] O: it's scary. I: the koi fish is big, i am being eating
70
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that guys?
71
🔗
Katya M13 [EN] I: i'm curious below here. O: jump you idiot! i don't wanna fight, my man
72
🔗
Katya M13 [EN] I: my game is not responding. O&R: huh?
73
🔗
Katya M13 oh nyo
74
🔗
Katya M13 [EN] I: what am i doing in your game? am i dead? my game crashed
75
🔗
Katya M13 [EN] M: someone wanna go search for stone with me? O: wait. M: searching for cave, actually
76
🔗
Katya M13 [EN] I: my stream offline, my game crashed and my stream went offline
77
🔗
Katya M13 [EN] R: searching for whetstone? M: yes, but idk where
78
🔗
Katya M13 [EN] M: we're going, which direction? O: there! or there, with the wall
79
🔗
Katya M13 [EN] M: let's just go. R: where am i?
80
🔗
Katya M13 [EN] O: what's that?
81
🔗
Katya M13 ?
82
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that? there's a mushroom. M: let's just walk around. R: i'm also walking around
83
🔗
Katya M13 bless you
84
🔗
Katya M13 [EN] R: what is that guys? oh no i got stuck
85
🔗
Katya M13 [EN] O: waaaa so scary!
86
🔗
Katya M13 [EN] R: where am i? M: there one more thing that's not taken yet. O: really? M: i'm going back. O: i'll go with you
87
🔗
Katya M13 [EN] O: oh it's the cub, hello cub, i will not kill
88
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that? oh there's a gnome
89
🔗
Katya M13 [EN] M&O: run away run away
90
🔗
Katya M13 [EN] R: there's Yopi. I: i'm still alive!
91
🔗
Katya M13 [EN] M: that's a stone right?
92
🔗
Katya M13 congratulation back Yopi!
93
🔗
Katya M13 [EN] M: there's the stone i'm searching for
94
🔗
Katya M13 [EN] R: lots of bee guys, scary
95
🔗
Katya M13 [EN] I: FYI, i went underwater and there's a cave, i can't get out
96
🔗
Katya M13 [EN] M: we haven't make water storage yet? I: didn't we make one in the previous place. M: yes that. I: let's take it
97
🔗
Katya M13 tupai parkour
98
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that guys? it's swaying
99
🔗
Katya M13 [EN] O: i'll hunt for some food
100
🔗
Katya M13 [EN] I: am i still underwater? moment of truth
101
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that guys? O: what?
102
🔗
Katya M13 [EN] I: no i'm dead, my tadpole....
103
🔗
Katya M13 [EN] I: i'm in the starting place. R: ewh cockroach? oh it's not
104
🔗
Katya M13 [EN] R: it's that cockcroach? or that thing that shine? O: firefly? it's different. R: it's not shining yet
105
🔗
Katya M13 [EN] R: oh right it's fireflies, it's shining
106
🔗
Katya M13 [EN] I: i'm hearing unpleasant noise. O: make it pleasant
107
🔗
Katya M13 [EN] M: what is it? why is it suddenly becoming this? it's green now, it was red before
108
🔗
Katya M13 [EN] I: i wanna dive. R: iofi has found it. I: my life calling
109
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm so far away, idk where. I: there's no tadpole at night. O: maybe sleeping? I: tadpole sleeps?
110
🔗
Katya M13 [EN] c: careful that's toxic area. R: is it? M: wanna sleep? R: i'm so far away, should i quit?
111
🔗
Katya M13 [EN] O: still awake. R: it's already night
112
🔗
Katya M13 [EN] I: i just knew tadpole make noises.
113
🔗
Katya M13 [EN] I: the koi fish is asleep
114
🔗
Katya M13 [EN] I: c'mon Risdu let's go home. R: i'm on my way but i think i'm still far.
115
🔗
Katya M13 [EN] R: if you wanna, i'll quit. M: not making a house? I: just die Ris. M: yea, die. R: why die?
116
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm running away now, wait what stuff do i have?
117
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm entering an ant nest, let's go
118
🔗
Katya M13 [EN] O: water container is empty, i'm thirsty
119
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm in an ant nest. I: omg Risdu. R: it's deep
120
🔗
Katya M13 [EN] R: there's a brittle quart. I: take it. R: but i'm inside an ant nest
121
🔗
Katya M13 [EN] O: is it far? taht's far!R: i'll get out
122
🔗
Katya M13 [EN] I: two big spiders!
123
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm walking along the ant. O: with the ant? I: you already befriended the ants? O: because Risu senpai is sweet
124
🔗
Katya M13 [EN] R: idk where am i, i think i can't get out because i fell down before. O&I: you can
125
🔗
Katya M13 [EN] R: just let me go guys. O: don't wanna
126
🔗
Katya M13 [EN] O: there're more! one is lost, and the other...
127
🔗
Katya M13 [EN] M: guys, the base is ambushed by spider, it just showed up
128
🔗
Katya M13 [EN] O: let's search, this one? R: it's the place before guys
129
🔗
Katya M13 [EN] O: she's literally below us. M: where?
130
🔗
Katya M13 [EN] R: guys i see an exit, i'm outside guys!
131
🔗
Katya M13 [EN] R: there're ants guys, lookout!
132
🔗
Katya M13
133
🔗
Katya M13 tupai yang hilang telah kembali
134
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm close by, not really close tho
135
🔗
Katya M13 [EN] R: awesome i can get out, i didn't think i can get out.
136
🔗
Katya M13 [EN] R: i was planning to do suicide, but turns out i can get out safely. O: i'm glad
137
🔗
Katya M13 [EN] O: what do we call sap if it's just a little amount? sepi (deserted/quiet)
138
🔗
Katya M13 [EN] R: i got armor, guys. I: awesome
139
🔗
Katya M13 [EN] O: let's get to sleep. I: wait, i'm going to cook first
140
🔗
Katya M13 [EN] O: you, if you wanna go explore, tell us first kay? R: hehe okay
141
🔗
Katya M13 [EN] R: what do we need? weed stem. O: wait, together together
142
🔗
Katya M13 [EN] I: i wanna join. R: wait i haven't eaten yet
143
🔗
Katya M13 perlu dikawal wkwkw
144
🔗
Katya M13 [EN] M: we haven't analyzed it. ;et's analyze. R: where is the cooked food?
145
🔗
Katya M13 [EN] I: i like to be underwater so much
146
🔗
Katya M13 [EN] I: underwater is so fun, even tho the tadpole is disgusting
147
🔗
Katya M13 [EN]M: if you're ready. R: what's that? i'm ready, i'm going to search weed stem
148
🔗
Katya M13 [EN] R: whoa, is it dead? what are you?
149
🔗
Katya M13 [EN] O: that, we need that
150
🔗
Katya M13 [EN] O :what is grub? R: idk, worm?
151
🔗
Katya M13 dari bentuknya kayak larva kumbang
152
🔗
Katya M13 [EN] R: that's the water
153
🔗
Katya M13 [EN] R: we're searching for stem right? I: yes we're waiting for moonya first
154
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that guys? I: i'm taking the sap first
155
🔗
Katya M13 [EN] I: we need the sap, for making bandage if your health is low
156
🔗
Katya M13 [EN] O: two of them, scary
157
🔗
Katya M13 [EN] O: i'm scared
158
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that? there's a tooth guys. I: tooth? literally tooth?
159
🔗
Katya M13 [EN] R: i can't, not strong enough
160
🔗
Katya M13 [EN] M: wait, RTA for a bit
161
🔗
Katya M13 [EN] R: oh right, cook the grub
162
🔗
Katya M13 nice gift~
163
🔗
Katya M13 [EN] R: can't we cook the grub?
164
🔗
Katya M13 [EN] O: what're you guys talking about? should we get into it? M&I: let's go
165
🔗
Katya M13 [EN] I: let's go Ris, show the way
166
🔗
Katya M13 [EN] R: my viewer said, to the ant nest again Ris. no way
167
🔗
Katya M13 [EN] R: i even forgot where it was
168
🔗
Katya M13 [EN] R: what are we searching for? : ant nest. R: huh? why ant nest, it's weed stem. I: i thought we're going to the ant nest
169
🔗
Katya M13 [EN] I: what's this stinky? R: oh no stinky bug. I: so stinky
170
🔗
Katya M13 [EN] R: we got one more there, here too
171
🔗
Katya M13 [EN] I: i'm stuck, no... O: stinky
172
🔗
Katya M13 [EN] R: it's coming to me, wait, it's stinky
173
🔗
Katya M13 [EN] O: i'll be the decoy. R: hit it hit it
174
🔗
Katya M13 [EN] I: we can do it
175
🔗
Katya M13 [EN] O: what's this? there's a mite! I: a little more guys!
176
🔗
Katya M13 [EN] M: can we analyze it? I: we can
177
🔗
Katya M13 [EN] I: here's the stem. O: i'll help bringing them
178
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm helping too
179
🔗
Katya M13 [EN] I: i'll take it for flying. R: you can?
180
🔗
Katya M13 [EN] R: where's the way back? O: they're strong to be able to lift these
181
🔗
Katya M13 [EN] R: there's a water
182
🔗
Katya M13 [EN] R: who whoa, don't throw it
183
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that? O: how to upgrade btw? R: i wanna upgrade the hammer
184
🔗
Katya M13 [EN] M: idk how to upgrade. R: yea like there's no option
185
🔗
Katya M13 [EN] I: oh it's in the lab
186
🔗
Katya M13 [EN] R: it's in the previous robot? I: that's far
187
🔗
Katya M13 [EN] R: how do koi sound? I: we can't, it got no hp bro
188
🔗
Katya M13 [EN] I: why does it has no hp? well now we proven it that it can't be killed
189
🔗
Katya M13 [EN] I: i swear it doesn't sound like koi
190
🔗
Katya M13 [EN] M: that's because we're small. R: so we can hear the sound
191
🔗
Katya M13 [EN] M: like a godzila.
192
🔗
Katya M13 [EN] how to mark? M: press R maybe?
193
🔗
Katya M13 [EN] O: is there any more? while i'm here. R: two over here
194
🔗
Katya M13 [EN] I: it's godzila's voice, i swear. R: it's because we're small. M: yes. I: but it's not how fish sounds
195
🔗
Katya M13 [EN] R: what are you? ant. I: she ask then she answered it herself, how independent
196
🔗
Katya M13 [EN] M: okay nice. i hope we have a lot of water. O: amen
197
🔗
Katya M13 [EN] I: i swear, try go near it ris. R: but i swam near koi before.
198
🔗
Katya M13 [EN] I: nice the water source is near now
199
🔗
Katya M13 [EN] R: what's that? honey dew, consume, let's do it later
200
🔗
Katya M13 [EN] O: what we gonna garden? R: we have fiber
201
🔗
Katya M13
202
🔗
Katya M13 nice gift~
203
🔗
Katya M13 [EN] I: oh using dagger. R: i have dagger. O: isn;'t that the one from AoT? Eren Dagger
204
🔗
Katya M13 [EN] R: we can't sleep yet, too awake it said.
205
🔗
Katya M13 [EN] I: we wanna sleep at 6pm, why not? O: sleep at 6pm, who's that? I: idk
206
🔗
Katya M13 [EN] I: you're burning R: i'm not
207
🔗
Katya M13 [EN] O: it's like a cult, you know
208
🔗
Katya M13 as expected of cult leader Risu
209
🔗
Katya M13 [EN] R: that;s the result of my journey in the ant nest
210
🔗
Katya M13 [EN] R: i want the mandible, one of them
211
🔗
Katya M13 [EN] I: let's sleep guys. O: too awake, we can't. I: why, it's 30 minutes too early, do we have to sleep at 10pm o clock?
212
🔗
Katya M13 [EN] I: we're still small
213
🔗
Katya M13 sneeki breeki supacha
214
🔗
Katya M13 [EN] O: but Risu is still RTA. M&I: oh right
215
🔗
Katya M13
216
🔗
Katya M13 [EN] I: now i'm yawning, let's yawn together, 3 2 1
217
🔗
Katya M13 okaeri~
218
🔗
Katya M13 [EN] O: guys look! the water is gathering!
219
🔗
Katya M13 [EN] O: let's sleep
220
🔗
Katya M13 [EN] I: i wanna search for eel grass. O: look! so many water. R: we won't be thirsty anymore
221
🔗
Katya M13 [EN] R: idk where we are, let's just go around. O: i think i remember
222
🔗
Katya M13 [EN] R: don't go that way, this way
223
🔗
Katya M13 [EN] O: oh, the previous sap. R: let's hit it
224
🔗
Katya M13 [EN] R: i wanna get the ant's head, the soldier ant
225
🔗
Katya M13 [EN] R: are you an ant? O: there's a sap. R: where? oh right
226
🔗
Katya M13 [EN] R: where's he ant nest hole? I: it hurts!
227
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm taking the sap. done
228
🔗
Katya M13 [EN] R: oh that's a spider, good bye. what's spotted? oh ant
229
🔗
Katya M13 [EN] M: if you got the brittle, take that. O: Yopi, that;s your job
230
🔗
Katya M13 [EN] I: what's behind that? oh it's a water bug, oh no i'm dying
231
🔗
Katya M13 [EN] I: what? come here you water bug
232
🔗
Katya M13 [EN] R: idk how to take it
233
🔗
Katya M13 [EN] R: ant nest hole~ where are you~
234
🔗
Katya M13 [EN] R: i don't remember. do you ollie? O: if we go from your place, it's a bit far, go forward, this way
235
🔗
Katya M13 [EN] O: i remember we passed a great wall of something. R: how go go up
236
🔗
Katya M13 [EN] O: oh right, should be this area
237
🔗
Katya M13 [EN] M: someone wanna fight the spider? I: me me, wait
238
🔗
Katya M13 [EN] R: what's this? resource analyzer place
239
🔗
Katya M13 [EN] O: spider, not going to us tho
240
🔗
Katya M13 [EN] R: where was that? i forgot. O: we go forward. R: okay
241
🔗
Katya M13 [EN] R: oh this one. O: we pass this one
242
🔗
Katya M13 [EN] R: who's max? I: max who? O: oh i'm max
243
🔗
Katya M13 [EN] R: going into a wall right? O: yes
244
🔗
Katya M13 [EN] R: what's tat guys? a spider guys
245
🔗
Katya M13 [EN] R: i got stuck oh no, gotta run
246
🔗
Katya M13 [EN] R: oh that's it! O: oh here? so many of them!
247
🔗
Katya M13 [EN] O: let's wait for them to fight
248
🔗
Katya M13 [EN] O: and the one fighting us, we fight it. R: i wanna the big ant's head, i wanna two
249
🔗
Katya M13 [EN] O: one fell! R: two fell, we can do it
250
🔗
Katya M13 [EN] R: wait, i ran out of energy, alright done
251
🔗
Katya M13 [EN] R: raid, shadow legend. O: different game
252
🔗
Katya M13 [EN] O: the spider is not dead yet? R: right, weird, the ants dead already
253
🔗
Katya M13 [EN] R: O: there're so many? i'm dying. R: run, i'll kill it
254
🔗
Katya M13 [EN] R: the hit box is so far, this ant
255
🔗
Katya M13 [EN] R: okay, i'm going back
256
🔗
Katya M13 [EN] R: where's the house. O: we going inside? R: do you wanna? do you have food? i don't think i have
257
🔗
Katya M13 [EN] I: spider in the water? omg
258
🔗
Katya M13 [EN] R: let's go. O: go where? R: is this the hole? let's just run
259
🔗
Katya M13 [EN] R: just run wwww
260
🔗
Katya M13 [EN] O: Risu senpai! R: what? hello. O: in front of us! R: it's okay, chill
261
🔗
Katya M13 [EN] O: do we have torch. R: how to make torch? oh no i have no sprig
262
🔗
Katya M13 [EN] O: what's sprig? R: the one that's like small leaf. O: you have fiber? if you have i'll give this
263
🔗
Katya M13 [EN] R: i only have one. O: we need two
264
🔗
Katya M13 [EN] O: i think i saw something, let's get out
265
🔗
Katya M13 [EN] R: which way is the exit? O: this way, wait is it this way? R: idk, let's just go up
266
🔗
Katya M13 [EN] O: i'm glad, let's search for sprig and also fiber, we need those
267
🔗
Katya M13 [EN] R: i'd say i wanna craft... O: i got them, it's enough
268
🔗
Katya M13 [EN] R: there's no dry grass, you have some? O: i have
269
🔗
Katya M13 [EN] R: i have two torches. O: i have two as well
270
🔗
Katya M13 [EN] :R where was it? O: there.
271
🔗
Katya M13 [EN] R: we'll just take some stones, i think. O: okay, let's get in
272
🔗
Katya M13 [EN] R: i just gettig inside, idk the exit. O: it's okay, i'll try to remember
273
🔗
Katya M13 [EN] R: ouch, ants
274
🔗
Katya M13 [EN] R: you hit it, i'll go kill
275
🔗
Katya M13 [EN] R: wait, pete is tired
276
🔗
Katya M13 [EN] R: broke or got it inside the inventory? O: oh it's in the inventory. R: i was like taht too before
277
🔗
Katya M13 [EN] R: oh here here
278
🔗
Katya M13 [EN] M: scary. there's a bombardier. R&O: stone~
279
🔗
Katya M13 [EN] R: what's this? face mask, whoa
280
🔗
Katya M13 [EN] O: i think i heard something big coming. R: it's alright
281
🔗
Katya M13 [EN] R: careful, there's a hole omg, so scary
282
🔗
Katya M13 [EN] O: if we take it in front of them ofc we got attacked, my dear. R: oh right
283
🔗
Katya M13 [EN] R: what is the name, not jammed. careful there's a hole
284
🔗
Katya M13 [EN] O: what is this fur? R: we can't take it. O: what's that? R: tooth, but we can't take it
285
🔗
Katya M13 [EN] O: babe, i don't know this area. R: it's okay, i don't know either
286
🔗
Katya M13 [EN] O: we're going down. R: oh right, we're going around
287
🔗
Katya M13 [EN] R: what are you guys doing? waah ants, careful
288
🔗
Katya M13 [EN] R: but water. O: it's okay, we can
289
🔗
Katya M13 [EN] R: is there a way? O: there is, but i'm scared
290
🔗
Katya M13 water in cave is dangerous indeed
291
🔗
Katya M13 [EN] R: what's this? candy?
292
🔗
Katya M13 [EN] R: where to go up? O: where? R: this way, it's the same tho
293
🔗
Katya M13 [EN] O: let's just go up now. R: i think i need food. O: i have, but let's run
294
🔗
Katya M13 [EN] O: i think we shouldn't go that way, we're moving in a circle
295
🔗
Katya M13 [EN] R: we were going this way. O: no, no, we go this way. R: it's fun. O: it's fun for you
296
🔗
Katya M13 [EN] O: this should be the right way
297
🔗
Katya M13 [EN] O: oh the sun is so pretty
298
🔗
Katya M13
299
🔗
Katya M13 [EN] O:pete, you wanna eat? R: let's run first, there's ants, let's run
300
🔗
Katya M13 [EN] R: oh no big, stink bug
301
🔗
Katya M13 [EN] O: i think i gonna die. R: run
302
🔗
Katya M13 [EN] O: in front of you, do you see the mushroom. R: mushroom nice, thank you. O: your welcome
303
🔗
Katya M13 [EN] R: we're in the ant nest, bring food please. I: i'll bring food
304
🔗
Katya M13 [EN] O: i think we should go home, putting down our stuff
305
🔗
Katya M13 [EN] R: there, the one with it's moona
306
🔗
Katya M13 [EN] R: where are you? O: Risu? R: i'm walking
307
🔗
Katya M13 [EN] I: i'm cooking rn
308
🔗
Katya M13 [EN] R: oh no i got bitten, i think i got chased by something
309
🔗
Katya M13 [EN] O: careful, there a spider, THAT SPIDER IS SO BIG
310
🔗
Katya M13 [EN] R: i can't help, one more hit and i'm dead
311
🔗
Katya M13 [EN] O : where's Risu?
312
🔗
Katya M13 [EN] O: i ran away, i thought she was behind me\
313
🔗
Katya M13 [EN] R: i think i won't be able to run away safely, oh i'm safe!
314
🔗
Katya M13 [EN] O: omg pete, just one more hit KO
315
🔗
Katya M13 [EN] R: there's a spider! sleeping spider www
316
🔗
Katya M13 pete hidup seperti larry wkwkw
317
🔗
Katya M13 [EN] c: i hear risdu's laugh, so annoying. I: it is www
318
🔗
Katya M13 [EN] I: there're lots of meat, i ate a lot, just take some
319
🔗
Katya M13 [EN] M: upgrade weapon guys, here
320
🔗
Katya M13 [EN] R: how to?
321
🔗
Katya M13 [EN] R: it ran out. M: we can eat mushroom right? R&O: we can
322
🔗
Katya M13 [EN] O: how do you guys move the water? M: using canteen
323
🔗
Katya M13 [EN] I: so that's why we need so many brittle. M: yes. I: i wanna some. O&R: i have some here
324
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm putting it inside the pebbles
325
🔗
Katya M13 [EN] I: to continue the story we need to go to the hedgeledge (?)
326
🔗
Katya M13 [EN] I: so we can go home fast
327
🔗
Katya M13 [EN] O: Yopi, wanna go hunt tadpole again? I: let's go
328
🔗
Katya M13 [EN] I: atnight? let's go. O: but there's no tadpole right? I: do tadpoles sleep?
329
🔗
Katya M13 [EN] M: like before, you ssaid you stuck, even tho. I: no, i really am stuck
330
🔗
Katya M13 [EN] R: where's the analyze place? I: in lab. M: in lab, but it's still...
331
🔗
Katya M13 [EN] O: many of them here. R: what's that?
332
🔗
Katya M13 [EN]I: for food, omg so disgusting, we eat this
333
🔗
Katya M13 [EN] O: we eat frog. baby frog. R: but we eat... I: frog? R: no i haven't eat baby frog
334
🔗
Katya M13 [EN] M: we need to sleep btw
335
🔗
Katya M13 [EN] O: i can't go up. M: she's still trying to go up
336
🔗
Katya M13 [EN] R: attacked by ants
337
🔗
Katya M13 [EN] R: let's drink~
338
🔗
Katya M13 [EN] I: oh right i need to cook meat
339
🔗
Katya M13 [EN] R:eat~ imma go search for grub hide
340
🔗
Katya M13 [EN] M: guys, do you want my weapon? I: ollie and risdu, they like to challenge death. O: i wanna
341
🔗
Katya M13 [EN] I: what you doing? who are you kissing?
342
🔗
Katya M13 [EN] O: i'm showing my gratitude. I: i see
343
🔗
Katya M13 [EN] M: i change my weapon, now lv 2. R: nice
344
🔗
Katya M13 [EN] I: what you doing? M: i need brittle
345
🔗
Katya M13 [EN] O: i just realized, since when we have rose? M: rose?
346
🔗
Katya M13 [EN] M: where are you? Risu risu accompany me search for rocks
347
🔗
Katya M13 [EN] M: just make a canteen. R: i already have
348
🔗
Katya M13 [EN] R: how to use it? M: you use it here, and then scoop, one canteen can contain two
349
🔗
Katya M13 [EN] R: where to find sone? i'm afraid i'll get lost
350
🔗
Katya M13 [EN] O: i'll run away. R: bring food if we can, also bandage
351
🔗
Katya M13 [EN] M: food is better than bandage. R: also torches
352
🔗
Katya M13 bau bau~
353
🔗
Katya M13 [EN] c: near the dandelion. R: where is the dandelion?
354
🔗
Katya M13 [EN] R: oh there. M: have you upgraded your armor Ris? R: i have, just vest tho
355
🔗
Katya M13 [EN] R: where was it?
356
🔗
Katya M13 [EN] O: such friend, i see. I: better than both of us died
357
🔗
Katya M13 [EN] R: oh there's a sleeping bug. M: ah! i'm surprised!
358
🔗
Katya M13 [EN] M: wanna fight it? R: let's go i'd say
359
🔗
Katya M13 [EN] R: it hurts so much, a little more, wait
360
🔗
Katya M13 noooo wkwkw
361
🔗
Katya M13 [EN] M: knocked up. R: hit by that
362
🔗
Katya M13 [EN] R: Yopi is searching for hedgelab (?). www. i'd say you go search for stone with us. I: i'm curious
363
🔗
Katya M13 [EN] M: wanna figt it once more? R: don't wanna, stinky
364
🔗
Katya M13 [EN] R: i wanna search for ant nest, but idk where
365
🔗
Katya M13 [EN] R: there's the ant, it should be near
366
🔗
Katya M13 [EN] M: near here, no? R: i think so
367
🔗
Katya M13 [EN] R: oh that one, that bug. M: yes i need it
368
🔗
Katya M13 [EN] R: this weapon is so heavy, tiring. M: yes, tiring, but the damage is good
369
🔗
Katya M13 [EN] R: in the stone i have lit up one
370
🔗
Katya M13 [EN] R: where is it?
371
🔗
Katya M13 [EN] M: ris, if you see, wthere's a house icon, purple
372
🔗
Katya M13 [EN] M: maybe that's pointing to our destination
373
🔗
Katya M13 [EN] R: oh it's geting neare, warmer warmer
374
🔗
Katya M13 [EN] M: yop, it's me and risu who found it maybe. I: really?
375
🔗
Katya M13 [EN] M: it's strong here. R: here. I: the google is not accurrate
376
🔗
Katya M13 [EN] M: undergound? R: seems so
377
🔗
Katya M13 [EN] M: i think it's underground? R: how to go underground? we can't. M: taht means we have to find a way to the underground
378
🔗
Katya M13 [EN] R: this way, no? M: it's the previous one, eh eh, here Ris
379
🔗
Katya M13 [EN] R: a hole here? oooh, i'll lit up
380
🔗
Katya M13 [EN] R: let's mark it
381
🔗
Katya M13 [EN] O: you guys are underground? R: we need bomb
382
🔗
Katya M13 [EN] M: i think we need to the ant nest. R: where's the ant nest? it's near the fence, but i forgot
383
🔗
Katya M13 [EN] R: dry grass, i'll search for the ant nest
384
🔗
Katya M13 [EN] R: not far from the wall, where's the fall? I: you fell? O: i fell. I: why are you shining?
385
🔗
Katya M13 [EN] R: that surprised e, omg. what are you? oh clay
386
🔗
Katya M13 [EN] R: a bit spooked, guys
387
🔗
Katya M13 [EN] M: Risu don't go too far. R: i met a stink bug
388
🔗
Katya M13 [EN] M: it's chasing you. R: yes, let's tun away, now i'm tired
389
🔗
Katya M13 [EN] R: c'mon pete. O: i like tete (boobs). I: me too
390
🔗
Katya M13 [EN] M: this way, isn't it? R: seems it's that way, the one with thin line, to the tree
391
🔗
Katya M13 [EN] R: i'll try
392
🔗
Katya M13 [EN] M: i'll mark it. R: is this the right way? idk, let's try
393
🔗
Katya M13 [EN] I: what's this? there's something like a signal, oh it's under here
394
🔗
Katya M13 [EN] R: then where's the ant nest?
395
🔗
Katya M13 [EN] I: the lab is underground, the antenna is sticking out. M: we need bomb
396
🔗
Katya M13 [EN] c: the other wall. R: which wall? oh the one there, we got the wrong wall
397
🔗
Katya M13 [EN] M: can we use this mushroom? R: we can hit it, but not enough level
398
🔗
Katya M13 [EN] M: not just upgrade, but change tier too
399
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm behind you. we're going to the ant place guys
400
🔗
Katya M13 [EN] M: there's a signal again
401
🔗
Katya M13 [EN] O: it's near
402
🔗
Katya M13 [EN] R: where? O: here. R: oh tight this one guys. I: let's get in. R: wait moona is still behind
403
🔗
Katya M13 [EN] I: i'm dying, you have food?
404
🔗
Katya M13 [EN] I: i'm still eating, eating tadpole
405
🔗
Katya M13 [EN] I: so many of them, omg. harvest
406
🔗
Katya M13 [EN] I: alright done, let's get in
407
🔗
Katya M13 [EN] O: you guys want the ants or the stone? I: stone. O: if it's the stone just get inside. M: but the ants are not bad too
408
🔗
Katya M13 [EN] I: i'll take the egg. O: don't, they'll get angry. M: we need the egg
409
🔗
Katya M13 [EN] I: i already took the egg, omg it's big. M: btw it's so dark. R: you don't bring a torch?
410
🔗
Katya M13 [EN] M: can't we hold both? R: we can. M: how? R: torch first then weapon
411
🔗
Katya M13 [EN] M: i can't, maybe it's my weapon. R: oh yea your weapon is two handed, heavy
412
🔗
Katya M13 [EN] O: that way is the exit. R: which way is that way
413
🔗
Katya M13 [EN] O: M: no stones here. O: it;s because i and risu sneapi took them already
414
🔗
Katya M13 [EN] RL there there stone.
415
🔗
Katya M13 [EN] R: guys this one guys, i can't it's too big
416
🔗
Katya M13 [EN] O: gang up on him! they're bringing friends. M: we b're bringing friends too
417
🔗
Katya M13 [EN] R: this is going up, it seems. I: take the eggs
418
🔗
Katya M13 [EN] R: is it the place before. I: it's the same. R: which way, hairy place is done. I: my torch ran out
419
🔗
Katya M13 [EN] M: how to get out? R: go up. O: wanna go out of here?
420
🔗
Katya M13 [EN] M: we need to change our tools. R: it's in the lab to upgrade it? M: do we need to change tools? we need to craft first
421
🔗
Katya M13 [EN] I: already memorized? O: i already memorized it completely
422
🔗
Katya M13 [EN] I: it got confused on who to atack?
423
🔗
Katya M13 [EN] I: we can do it now.
424
🔗
Katya M13 [EN]I: let's go home first. R: how to go home? M: i've marked it
425
🔗
Katya M13 a mission?
426
🔗
Katya M13 [EN] R: i think we gotta defend. I: it's just one, it's easy. O: wait d you have food? R: oi have one. M: i have 5
427
🔗
Katya M13 [EN] M: wait wrong button, i consumed it. O: i'm starving and you eat in front of me. I: that's waht a friend is
428
🔗
Katya M13 [EN] R: water water, thirsty
429
🔗
Katya M13 [EN] I: it took so long to charge. O: yea, it's still 20%
430
🔗
Katya M13 [EN] O: huh, it's just thee ones. I: don't jinx it, if a spider comes up. M: shouldn't be a spider here
431
🔗
Katya M13 [EN] I: vibrate and then explode? O: what's that? I: the one before. R: science. O: RRRaw science. I: do you have to say it like that?
432
🔗
Katya M13 [EN] R: we can do it, oh i got stuck
433
🔗
Katya M13
434
🔗
Katya M13 [EN] O: one more
435
🔗
Katya M13 [EN] R: there's a spider nest. I: is this a different type of sider? it's yellow. M: it's the same
436
🔗
Katya M13 [EN] R: what's this? there's a bed
437
🔗
Katya M13 [EN] c: the eggs hatched if you sleep. R: ooh the ants are hatcehd because we sleep
438
🔗
Katya M13 [EN] I: then how? R: that means we need to process it before sleeping
439
🔗
Katya M13 [EN] I: say that beforehand, chat
440
🔗
Katya M13 [EN] c: viewer do it on purpose for content. I: but not like that
441
🔗
Katya M13 [EN] R: why is there another ant? I: the one i saved before
442
🔗
Katya M13 [EN] O: aah that means we need to go back once again
443
🔗
Katya M13 [EN] R: i wanna weed stem, need 9, wanna make cookery
444
🔗
Katya M13 [EN] O: we have a lot of rotten meat
445
🔗
Katya M13 [EN] I: before it's rotten we better do this
446
🔗
Katya M13 [EN] O: friends, it seems i need to be off first, okay then bye bye
447
🔗
Katya M13 bye bye Ollie, see you~
448
🔗
Katya M13 [EN] R: i wanna make cookery, need 5 more
449
🔗
Katya M13 [EN] R: where am i?
450
🔗
Katya M13 [EN] R: the ant is following me
451
🔗
Katya M13 [EN] I: is this raw science? i think this one below is raw science
452
🔗
Katya M13 [EN] M: risdu, we go together to the station, analyze
453
🔗
Katya M13 [EN] R: wait, i'll take one more weed
454
🔗
Katya M13 [EN] R: i'll go to the base after this
455
🔗
Katya M13 [EN] M: analyze place. R: station, idk. M: field station
456
🔗
Katya M13 [EN] I: it's running away, are you running away? R: i got stuck
457
🔗
Katya M13 [EN] I: what? R: nothing. I: the voice is so, like that huh
458
🔗
Katya M13 [EN] I: it's fun underwater, guys
459
🔗
Katya M13 [EN] I: whoaa cool
460
🔗
Katya M13 [EN] R: done? oh not yet. I: not yet
461
🔗
Katya M13 [EN] R: you can masak (cook) Yop. I: masuk (get in)? R: masak!. I: i thought you gonna cook me. R: i'd say it's you who are deaf
462
🔗
Katya M13 [EN] I: good thing you're my friend, if not i would block you. R: please understand guys, it's because of age. I: i swear, good things you're my friend
463
🔗
Katya M13 [EN] I: it's just my ear typo. M: the typo is so far. I: i'm tireeed
464
🔗
Katya M13 [EN] M: done, you can get in
465
🔗
Katya M13 [EN] c: water got into your ear. I: yes, i was underwater, water got into my ear
466
🔗
Katya M13 [EN] M: whose bag is this? I: oh that's mine, i died in the underground cave
467
🔗
Katya M13 [EN] R: i can make smoothie, it can heal, can fill stomach, many more
468
🔗
Katya M13 [EN] I: jerky takes long to dry. R: i'll go into the water, what's in the water? I: koizilla
469
🔗
Katya M13 [EN] I: let's go into the water risuch, water is so fun
470
🔗
Katya M13 [EN] R: i gonna go underwater, whoa fish, hello, why is it dark?
471
🔗
Katya M13 [EN] I: is it? R: idk, what time is it? I: the fish is not stuck anymore
472
🔗
Katya M13 [EN] I: we are going to continue the story, but we need to craft bomb. R: how to craft it? I: let's google it
473
🔗
Katya M13 [EN] M: find bombardier please. R: sure, where is it? M: that's the thing, it's an animal. R: i'll just go around
474
🔗
Katya M13 [EN] M: wanna go underground once more? R: sure. M: but we don't have Ollie who knows the place
475
🔗
Katya M13 [EN] M: they said there's lots of bombardier bellow berry. R: where's the berry? M: isn't it our previous place? the purple one
476
🔗
Katya M13 [EN] R: i'm pete. I: hello pete
477
🔗
Katya M13 [EN] I: oh the berries are to be dried, moon. but we have jerky now
478
🔗
Katya M13 [EN] <: how many berries do we have? I: there's a lot, 12, 20, 18
479
🔗
Katya M13 [EN] I: when will it fry? M: okay then
480
🔗
Katya M13 sesuatu yg berjamur?
481
🔗
Katya M13 [EN] R: Yopi is already broken guys. I: so easy for you to say i'm broken
482
🔗
Katya M13 [EN] R: see guys? it's night already
483
🔗
Katya M13 [EN] c: mushroom and fungus is the same right? I: it's the same guys
484
🔗
Katya M13 [EN] M: for the jerky, how long do we hang it? R: a long time, a week maybe. M: it has no progress bar
485
🔗
Katya M13 [EN]I: i'm inviting you guys to yawn
486
🔗
Katya M13 [EN] R: okay then guys. M: then it is time to otsukare
487
🔗
Katya M13 [EN] R: thank you guys. M: thank you
488
🔗
Katya M13 [EN] R: i think it's my internet, but it;s green, yt maybe
489
🔗
Katya M13 [EN] R: okay guys, it seems it's time to put the broken Yopipi to sleep
490
🔗
Katya M13 [EN] I: good thing you're my friend. R: she's talking nonsense now
491
🔗
Katya M13 [EN] R: when Yopipi is broken, she's developing backward www
492
🔗
Katya M13 [EN] R: so i'll remind you there will be a special in the 13th
493
🔗
Katya M13 [EN] R: the waiting room will be, oh right it's tomorrow. I: but it's still 11? R: the waiting room .
494
🔗
Katya M13 [EN] R: okay Yop, here's the milk. I: drinking milk, caht is envious
495
🔗
Katya M13 [EN] R: don't forget tomorrow. M: womorrow i'll stream. R: nice
496
🔗
Katya M13 Area15~!
497
🔗
Katya M13