トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【雑談】もう6月だって~~!!最近の事やAmazonセール一緒に見よ~~👀✨【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit Chat】It's Already June~~!! Let's Talk About The Recent Events And Check Out Amazon Sale Together~~ | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit Chat】It's Already June~~!! Let's Talk About The Recent Events And Check Out Amazon Sale Together~~ | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
5 🔗 |
里人B | ろぼ…ろぼ… | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit Chat】It's Already June~~!! Let's Talk About The Recent Events And Check Out Amazon Sale Together~~ | ||
7 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit Chat】It's Already June~~!! Let's Talk About The Recent Events And Check Out Amazon Sale Together~~ | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit Chat】It's Already June~~!! Let's Talk About The Recent Events And Check Out Amazon Sale Together~~ | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit Chat】It's Already June~~!! Let's Talk About The Recent Events And Check Out Amazon Sale Together~~ | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit Chat】It's Already June~~!! Let's Talk About The Recent Events And Check Out Amazon Sale Together~~ | ||
15 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | glory daysですね>OP曲 | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's midnight talk time- good evening | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | おきたのねw | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I just woke up, g'morning, I was arranging my papers, then fell asleep | ||
21 🔗 |
里人B | なるほど~! | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did work hard | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was working on the papers, and I'm finally done ater the two days | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | 日付け変わる前だから早起き | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we've beat it guys, done with the tax advisor | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] had too many papers, we were 3 to work on it, finished with the 2022 papers | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本腰だわw | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we've done it, there were too many papers so asked for help | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | 腰大丈夫かい?w結構な量ナ気がするw | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, tax is a big matter | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's already June guys, this year is over only half year left | ||
33 🔗 |
里人B | 早すぎますね~… | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | びっくりするw | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの誕生日から一気に加速した気がする | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, there was a good news after arrangeing my things, there were 2 itunes card | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ期限大丈夫? | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, thanks for the gift | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I found one, but the one just found last night, so there's 10k added to my wallet | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then there were more | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそでしょw | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then we checked my staff a lot, then there's more new itunes card, lol | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | それアマゾンセールあkw | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, there was the amazon gift card too | ||
45 🔗 |
里人B | そんなに昔の…!? | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so we can use it | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | だめかー | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wonder why there was a gift card I can't use | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I heard you can use it for 10 years, but it did not work | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | もしかして10年前のじゃない? | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really don't know | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当に?w | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | 使用済みじゃない? | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't usally use a gift card, so may be it's a time when my credit card is out, I bought it | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really remember only buying a, not gift crd, but for the valorant, I can't find it | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫が隠してたり? | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] WHERE'D THE VALORANT CARD GO | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure it's in this streaming room, I have confident | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | 財布の中かモニターの後ろはみた? | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]where'd it go? I'm lookng for it | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do remember I bought it | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not under the IF | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I found a towel, but not the card | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | 壊れない?W | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I got tons of towel due to ordering a lot to ubereats | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | つかってあげてw | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's always at my side | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I feel bad using it | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so , eh, don't throw it away, I'm using it | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's gonna dry out right? | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | カビない?W | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] EH, IT'S DRIED | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだよw | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why is it dried? | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, don't say everything will dry out | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this one is still wet! let me clean my key board | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | ルイ姉にみせられる?w | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, stop that key board, stop doing EN commang | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is hard to understand | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今ふくのは草 | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, let me stop using them all, there's a time they are usefull | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] anyways, I got a big wet tissue | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるかもね? | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, don't say there's thing under my mousepad? let me check | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yeah | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what I'm talking? that thing with sound | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気圧きつかったから気をつけてね | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, there's a big typhoon | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and it's here, lol | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was talking with my robo mom when will I take Chcha back | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she really hates getting wet, but here comes the typhonn | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see my mama robo always sending me updates about the cats | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mama said, "Chacha is mine" so I was like " give me back! | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mama is like :no" I noticed chacha became fat | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふわふわ感ましたと想うw | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Pi-tau? he's asleep , he's already with me | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぴーたうはちゃちゃ探したりしない? | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's dog with me now, but there's no cat with me now | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pi-tau? he's attending the dog lesson class, he's super smart now | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]he's sleeping now | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he's getting along with the other dogs now | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what really helped Pi-tau attending class wat now he don't dig or bite my things | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when he wants to play with me, he bites my staff | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | わんこあるあるだからねw | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]he's like " dig here!" it's the habbit of the baby doggos | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when he wants to get attention, he does that, but now, he don't do it, thanks class | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]HE don't bite the wires, I don't allow him to those rooms | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I have his chewing toy | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれいい運動になるよねw | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we play the pull and pull toy | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I throw that string to him | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that was his first trick | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I never went to the dog run | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大体優しい子だからはやめに慣れさせとくといいわよ | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm scared, I htink Pi-tau is not scared of the other dog | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's just me scared taking him to the dog run, I AM SCARED, LOL | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | 慣れわよw | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | 先にしつけ教室に連れたからだいたい大丈夫よ | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know there's a lot of risk | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hmm... I'm gonna ask the other pet owners at class | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, dober man is scary? but I love it in the clip | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大体分けられてるはずよ | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, if there's a small dober man, they are counted in the middle class? | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah but I love the big dogs | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハスキーはかわいい、パワフルだけどねw | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since I live alone, I want to have big dogs too | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]anyways, there's a new comic I love now | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- the corgi's are powerful too | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, what was that comic, let me remember | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check the comic list | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | やるぜやるぜ俺はやるぜ | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, this is it!!! | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "the opposite duo" | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this comic is really good | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's like a love comic right? | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but it's a boy and girl meets and story about the dogs | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]The girl has the big dog, and the boy has ... wait what was his job? he was a firefighter I remember | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and has the pomeranian, the small dog | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | 小さい子はだいたいつよいよw | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and his dog is a girl and aggressive, I wonder why the small dogs are aggressive | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | チワワとかそんな感じ | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really love it this comic is really good | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you guys check it out "正反対なわたしたち " (Seihantai na watashi tachi) | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope the'res corgi in this comic | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるあるw | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol " my shibe is so aggressive in house but so coward at outdoors" | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I found a cute shibe in the youtube guys | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was the name? | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the owner is a weirdo | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言い方w | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember him teaching the shibe go around in the table | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | 覚えてる気がするw | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what was the hibe name? Kome-chan? | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- it's Koma, I think that shibe is smart | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | コマから始まる一気のコール!のやつ | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, that is right Chat, that is the line it says in the club, I'm sure that owner has been going to the host clubs | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that clip was really fun to watch | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | 柴犬で師匠やってる子すき | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can't remember but... it was about taking the dog to the bath | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | パグのやつ? | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's a clip showing that there's a shop that you can wash your pug in washing machine like store, it's 24/7 open it was really unique service | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can't really take your eyes out of the pet clips, and the cats too | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love my cat's breed, they are fluffy and so cute | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]My pets are all fluffy | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | やっちゃうの?w | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, there;s a trend that having a cat to a hair cut right? it's summer, but I don't want them to get cut | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうなんよ… | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Im sure my cats don't have to get cut, because it's always having an aircon in my room | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぴーたうだけは切ったほうがいいかもね…散歩はきついわよ | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well if Chacha said "yes" I'd let her.... nvm, I WON'T LET HER CUT | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna lose my Chacha's fluff | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want Pi-tau get his butt a heart shape cut | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think he hates his butt getting cut | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will do my best this summer taking Pi-tau to a summer cut | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ちゃちゃのふわふわ最高」 | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think Pi-tau is smarter now, he's gonna let me do it | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] before August.... I will make his butt get cut into heart shape | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ワンチャンだけに? | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will have my "one chance" (Wan-chan) | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me study corgi | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about the butt | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | お尻をきゅっとするやつだよね… | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like that part, you know? squeezing the dog's butt | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know the official name, but yeah, Pi-tau getting to love that | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't get it, other dogs hate the butt squeeze, but Pi-tau love it. he don't want his butt hair get cut though | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I really want my corgi getting the heart cut!! | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, there's many hair styles for the corgi butt, I want to have him the heart-shape | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want my corgi bun a heart | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]recently... | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]amazon, ah, yes | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did you know there's an amazon sale now... nm, it's not here yet | ||
199 🔗 |
里人B | あれぇ!? | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだだよw[EN]it was from Sep 2 9:00 AM | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that was close, glad I didn't buy yet | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- there's sme merch in advance? lol | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「それって日本限定?」 | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水多いわねw | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
206 🔗 |
音 | 両手持ちしよ | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: checking the amazon sale line up, and she's angry because saw there's an electric tooth brush sale, and she just bought it | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I use twitter to check what's buyable | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「チャット!ロボ子さんより早く買い占めるんだ!」 | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really admire those twitter users who make a list what's really worthy | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really have a big thanks to those senpais, I really wanna buy the water | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the one from Irohas, it's really good | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I drink a lot of water, I only buy Irohas | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウォーターサーバー… | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Water server? I onlu use it for the hot water | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please stop talk about the "girl's daily thing" ok? | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please don't say the word "amazon time sale" ok? | ||
218 🔗 |
里人B | で…ですね | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I htink there's a lot of "daily" product | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the thing you really want for summer is the cream right? | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | 虫除けもほしい | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- found it | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the drug store products are in sale too | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow thanks amazon | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | 日傘もほしい | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "would I go out?" ... let's see that | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] check what product? let me check it | ||
228 🔗 |
里人B | 痔に聴くやつです… | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほら、痔。。。 | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, what's this product? | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] YOU PUT IN BUTT, WHAT??? | ||
232 🔗 |
里人B | ケツ言わないでww | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I never tried this , what!? | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco was made to search the product for hemorrhoid | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, when buying the medicine in online, be careful, I hate the powder ones, and I bought it by mistake | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NIVIA! of course, this is really useful | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] have I tried the medicine for butt? I think.... I'm still "pure" | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言い方w | ||
239 🔗 |
里人B | 配信者はなりやすいと聞きますね…座りすぎで… | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think only that one for peeing, that's the only experience I have done | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | 長時間デスクワーク系だとねw | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき(理解の顔) | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about the pee issue in the hospital | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] even idol would pee you know??? | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | やめてw | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Stop the "Oshi No Ko" | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about the Oshi no ko One Piece meme | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | ワンピース最新話いいぞ… | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know what will I get but | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I think those who love drinkin the booze will buy the booze, dont you guys? | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構あってびっくりした | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, the amazon sale would have a big discounts to the booze as well | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | PC機器関連もいいぞー | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can't do a drink-along stream lately, but might be doing a breakfast stream | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] :is Roboco sold too"?" you can't buy me | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの腕ならアマゾンで売ってるよ | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm one and only in the world | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my arm sold in Amazon? look for it! | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- but the horo-yoi booze is good | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるよ | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you found my leg sold in amazon, you found it? what? | ||
263 🔗 |
里人B | かわいい | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"want Roboco's smile"> here you go | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's for free | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, found it | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the "proteine" | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's having a discount too | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, there's a remote controller too? | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]oi, don't forget to leave like guys, it's for free | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I often lose my remote controller , yeah | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | なくさないでw | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, I was too early for the amazon sale | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so we won't know the further detail if it's not in June 2 9:00 .. | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hey don't press the like button twice! | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | tskr | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the water is the most worthy to buy now | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] buy pet merch? | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | お得だね | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be buy a sheets for the pet is a good choice | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, toilet paper? I think it's good enough to buy | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | 箱使い切った? | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was in trouble you see.. | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] in sale, I bought a box of toilet paper, it was bigger than me | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I bought it buy mistake, but I think I'm almost using them all up | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホロメンにあげたんだっけ?w | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was panik? ahahahaha wait, Lamy too? lol | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]HOLOMEMS ARE ALL PON | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | PON大賞で競っただけはあるわねw | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check her twitter | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know Lamy's sub acc, so nvm | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's talk about movie? | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It's a horror drama movie | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's not that scary, but it's more of a thriller | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like a musical horror | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this movie | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like Thomasin Harcourt McKenzie, really love how acts in this series | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do you guys know the movie called "Old"? she Thomasin Harcourt McKenzie was in there | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the movie I'm talking about is "Last night in Soho" | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really feel bad for the protoganist | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was really angry about her situation there | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] in that story, she found a nice room, then whenever she sleeps in that room, she dreams | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] The protoganist dreams about she experience the 60's world, and it was pretty scary | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and that series is really good | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the actors are cute and looking good | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]y ou see , I usually get tired of the start of the movie, but they are all good looking so I didn't get tired this time | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about "Last Night In Soho" | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't like the looks of the mad scientist but don't know, as long as I watch, that guy looked cool | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think even boys will get hooked how cool and gentle man was that guy | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | 監督エドガー・ライトだからロボ子さんがハマるのはわかるw | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Wanna do watch along? may be we wanna do it | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's really good guys | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was really good series, "Last Night In Soho" | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I haven't watch horror movies much, but that really hooked me | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | エドガー・ライト作品みてみてーSohoにはまったなら刺さると思う | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, why did the monitor stocked again? | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょうどアマゾンセールになかったっけ>モニター | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]is it because of my wire? | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh.... what's wrong with the monitor? | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうしたのw | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I watched this recommendation, lol | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I watched 4 horror movies lately, and this one with Nicholas Cage was good! | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | それホラーというには強すぎるんよw | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what was that animatronics films? | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | FNAF | ||
330 🔗 |
里人B | ファイブナイト…? | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | ファイブナイトアットフレディーズ | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] FNAF will be movier right? | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I checked this Willie's Wonderland | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | これニコラス・ケイジ強すぎるんよw | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] This movie is about the unused theme park, tldr, it's like FNAF | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this clip, Nic is so OP, I think we don't need the other characters | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当笑うくらいにつよいw | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think if Nic was there all along, that moive is over, it's a horror movie, but I think it's a comedy | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] When Nic is there, he's always OP, am I right guys? | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about Willy's Wonderland | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | Dbdにもちょうどニコラス・ケイジくるよw | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] He was scarierd than the curesed animatronics, ahahaha | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's a good horor but as the story goes, you'll laugh at how strong Nic is | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Anabelle series? it didn't get my attention much | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I don't like the doll much I bet | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am always surrounded by the pushies, so... | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ニコラス・ケイジはアイドル兼芸人みたいなもんだから実質ホロライブ」 | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the doll movie don't scary me much, I always lived with the dolls so.... I prefer those movies with the dreams or things gets me hyped | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not scared wit hthe dolls horror | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | チャッキーはこわいっていうより笑っちゃうかんじ? | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]do I watch japanese horror? I don't, | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]suspense horror? I really love it | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Nope wasn't my type much | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's becoming trend right? I think that "becoming trend " made my expectations too much | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | get outは好き | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハンニバルは好きだなぁ… | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Seven? I think I heard it | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check it out | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, this? it's brad pitt | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, gorgeous actors | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I WATCHED THIS | ||
362 🔗 |
里人B | 見てたw | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | みたかーw | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I watched it recently! | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think boys love this movie | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | サスペンスホラーならみたかなーってw | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I felt it was familiar lol | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love those 7 deadly sins related films | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like guessing while watching the movie so if there's a theme, I love it | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do I love horror comics? let me check... | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]don't breathe? it's really good guys | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]There's a sequel in the "don't breathe" it's cool | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]2... there's my Oshi there | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]he's called Adam Young | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really searched a lot about his film, but it was only that movie came out | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he's really cool, he's like yankee , but it's cool | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "Don't breathe 2" was really good guys | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] horror movie with action is really my type | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうねw | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I WANT LIAM NEESON AS MY GRANDPA | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love action movie, especially with Liam Neeson | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ice Road was really good guys | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: reading the story of "The Ice Road" | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Liam Neeson really suits the strong killer roles | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he fits the good killer | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this will be aired in us right? ah, it's already out | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん? | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: confuse when will be the film air in JP | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]whoa... it's limited... | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | いける? | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | ご褒美にいってこー | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's limited shown in some theater, it always happen in JP | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I wanna watch it | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | 映画館でみるのいいのよ… | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]talk about the theaters, I watched with Choco sensei Mario | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I didn't sleep watching Mario, it was my first time watching it | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Choco sensei had no idea about the story of mario | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | まじで!?w | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] She was like "Bowser is not a good much, he don't think about Peach" | ||
400 🔗 |
里人B | |||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Choco sensei have no idea of the character relationship, so she was commenting about it | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] PEach song, it was really stong, can't stop laughing | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれ英語版も日本語版もすきw | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Choco sensei was like " I hate Boser, he don't think about the girls side" | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "Bowser didn't learn about love" lol | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love how they made the mario world into the film | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "poor thing is cute" that is true | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but thanks to Mrio film, I like Donky Kong now | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not the game Donkey Kong, I love that world better | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you remember that Donkey Kong with shades and suits? | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that was really cool! I was like "why did he only show up thre!" | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] because of him, I thought "Donkey " is cool | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, that's Shavani? let me check | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no kidding right? | ||
415 🔗 |
里人B | 本物の方ww | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THIS IS REAL GORILLA, WHAT THE HECK | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | イケメンゴリラだねw | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]NOT THIS GORRILLA | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]THIS SHOWED UP | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that gorrilla looked the same but | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I DIDN'T SAY THIS GORILLA WAS COOL | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Talks about the donkey kong character she liked in the movie, the chat tricked her to check that out | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love the movie, guys, next time when I play mario kart, I'd use donkey kong | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sadly, there's less ghost in the film | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Boo had less time in the film, so sad | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Luigi was mostly referenced from the Luigi's Mansion | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wished the Boos had more time in the film | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the sound was so cool | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but..... BOWSER, yeah, he took the time | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, Yoshi | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that peach peach can't get out from my brain | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was like "why don't peach go alone?" she's strong | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no DAisy in the film too | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's limited characters, | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Mario was the film I watched with Choco sen | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and there's one film , It's the Suzume | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーどうなったのw | ||
439 🔗 |
里人B | 滑り込みで見れたんですね! | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I beg Lui to watch with me | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but then I Poned the date, | ||
442 🔗 |
里人B | 良かった…! | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] luckily I was able to change the date | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかったw | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Suzume was nice movie guys | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the reason why I wanted to watch it in theters, was because I read the comic | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Then after reading the comic, I got interested to watch it in theaters, I used to not having interested to watch it, but the fanbased comic was so good, so made me go to theaters | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then after watching it, I really get it, why you guys love it | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really cried | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was a good film,.... if I had chance I'd watch it again but the theater times is over | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really cried, those Shinkai Makoto films are really good | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm so glad I watched "Suzume" in films, I cried so hard watching it | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the climax really made me cry, it fyou have chance, go to theaters and watch it | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like those... hm? I 'm not sure if Lui cried while watching it but I can tell I cried a lot | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the sound was like the Madoka Magica, so gorgeous and so great | ||
457 🔗 |
里人B | めっちゃわかります! | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was so good, if I have chance, I'd watch it again | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Daijin... I really miss that guy | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] after watching the ... did I sound a like? ehehehe | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] those actors in the film, they are same age with the characters they played | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's a character 8years old right? the va was same age too | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, that actor is older than me, I lost, lol | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Daijin is my senpai then | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about the movie: Suzume | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the reason made me watch this movie was because of the Detective Conan film | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ai... you were great... | ||
469 🔗 |
里人B | ヒロインしてましたよね~ | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]last part of the film was soo good guys | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, you see... | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん? | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but.... but........ | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love those black clothed guys... I really mean it | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | だろうねw | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love when those guys show up in movie | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Who was the one fought with Ran? I can't remember the name.. | ||
478 🔗 |
里人B | 光彦? | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | ピンが | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pinga!!! so cool | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think that's the guy I really like now | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ican't remember the name but Pinga is really cool guys | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | 覚えてよw | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat: remember the name please | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Pinga was so cool guys | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Jin and Vodka, they won't die, they are always in the film | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's the best guys | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think they won't be seperated apart till the end | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the film this time, it's about Haibara Ai, and Ran is so strong | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's really easy to make a fanbase about Pinga | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ran is too strong, I think she'd died if she get shotted but she's strong in melee | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | 反応速度おかしくない? | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think she can dudge the gun shot | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pinga.... is sooooo cool | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be the boss? I think Agasa is not the boss | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | カクテルがね…アガサ… | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish Prof Agasa won't betray... | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] And now everyone suspects Genta is the final boss lol | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think if Genta grew up old, he'd be really op | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Genta looks good in black outfit? lol | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but if Genta is the main villain, that scene would be really interesting | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If the scene Genta is being rescued, and if he actually was the boss of the black outfit guys, that would be interesting. yeah, that scene was from the old film | ||
503 🔗 |
里人B | 日焼けしすぎちゃったか元太… | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wish Ayumi isn't the villain | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that would be a big pain | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about who's the final villain in Detective Conan series | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | 小学生であそこまで事件に巻き込まれてるのは相当ではあるけどもw | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Mitushiko? I think he's just a comic relief, like Senchou, lol | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | 二次創作なんであんな扱いになったんだろうw | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Conan's film is so good guy | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I really watched a lot of films during May | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder how many film did I watch? I watched at home, and also at hospital | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, you see | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eveyrone was recomending me to watch " heavens paradise" right? it was good | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | アニメどこまでやるか気になる | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I love the anime so I couldn't wait, I finished reading the comic | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was like Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるよw | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If you love Demon Slayer, you'd love Heaven's Paradise | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | かなりまえに完結してたからアニメ化したのびっくりしたよ正直 | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Gladly my Oshi didn't die in the story | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won't tell who's my Oshi in Heaven's Paradise, I thought he'd die | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | 対象がおおいw | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think if you read the comic, you know who's my oshi, but that almost died | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the start of the heaven's paradise is pretty gore, but when if you passed, it's fun | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really glad the orignal comic is finished, that's really good | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | 綺麗に収まってるのいいよね | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Heaven's Paradise is less than 20 volumes, so I'm glad too | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how gore it is? the head is gonan get chopped in the beginning | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | だねw | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | 主人公好きだよw | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the story started with how the protoganist can be killed, the characters tried to kill him, but he won;t die | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, then..... the way the characters die in the island is more gore, but yeah, it;s bit ecchi | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | まーねw | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] those enemies are... ecchie | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that really surprised me | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] GL (girl's love) suddenly started in the island | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, let me check the characters | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the tomboy-ish one | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You shouldn't watch it while eating, I like Tao Fa and Ju fa, they are ecchi and cool | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | だから深夜アニメなんよw | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think youshouldnt watch it with your parents | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] watch it alone | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | お茶の間でみないでよw | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ゆずりはちゃんはログホライゾンのアカツキみたい」 | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Yuzuriha is cute too | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Gabimaru.... he's becoming good chad | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Gintama? hmm... | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぶっちゃけ地獄楽のがディープなシーン多いんでは?w | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I think heaven;s paradise is not much good to watch with others compared to gintama. | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | 銀魂はまだモザイク芸と勢いでごまかせるから… | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I warned you guys ok? | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the movies I wanan watch is more and more now | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is there musical horror? | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミュージカルホラーが数少ないからな | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahm there's movie of it? | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「新しいスパイダーバースみるといいよ」 | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't watch anime films much | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, I watched demon slayer the movie | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヒロアカも劇場でみたっていってたでしょw | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, SOA I never watched it in films | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait what happened to my OBS? | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | そろそろモニターの様子みとこw | ||
567 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context being confused by the monitor | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | アマゾンセールにモニターあるわよw | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't watch much... | ||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh- check out new monitor at the Amazon sale? ... I'm lazy, let me keep this one | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | えーw | ||
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]May was a month filled with the movie | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got 3 monitors now | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | OBS用モニターとか分けると楽じゃない? | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, it would be nice if I have OBS monitor.... nvm, I'm lazy | ||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | いらんかーw | ||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so let's end the chat here, and let's read the super chats now | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいよー | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me make the BGM cute | ||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] timet to sleep now guys | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for giving away the mem gifts | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow you know me for 5 years? 6th anniversary is coming, nice | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]The song I'm playing in OP is "glory days" hope you go listen to the song too | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | お疲れ様よ | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talks about how hard to clean the things and how feels good to clean "other's thing" | ||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | 頼れてえらい | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, I had to fix my papers because I bought the house for myself | ||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]...."did you clean your room"? ... yep | ||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | タオルが、ね… | ||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did clean my room check it out guys! | ||
594 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm done with room arrangement | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | ルイ姉に見せられる? | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm shaking about the expiration date | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I .... am scared of Choco sensei to check them | ||
599 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ルイ捜査官のしごとぶりがみたい」 | ||
600 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Lui said my room is same level with Lap and Chloe? this is what you call messy | ||
601 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talks about the super chat has cured to a better stage of depression now | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | 肩の力ぬいてこ | ||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | 台風オールバック | ||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Typhoon... I don't wanna!!! I gotta go outside but noooo | ||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今回の台風特に強かったから気をつけてねーw | ||
607 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる… | ||
608 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's too many earthquake lately... | ||
609 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
610 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] JP is in danger a lot | ||
611 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when there's earthquake, Pi-tau barks a lot | ||
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | あわいいw | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yeah, the earthquake comes often in late night and in early time | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You're gonna quit your job? good luck! guys, he said he's gonna get his bonus paid then quit the job! | ||
616 🔗 |
ぼくしーBoxi | ボーナスはもらってけ! | ||
617 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, you enjoyed the stream so 5 star? yeah! | ||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったー! | ||
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only trust more than star in amazon review | ||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | 3以上で長いレビューは読むかな | ||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
623 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, everyone will be a big family here | ||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね… | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Talks about the Holo Jaga card, she opened only 1 pack, then she got Choco sensei rare card | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | 罪じゃんね! | ||
628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wish you guys get my Rainbow card | ||
629 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but you wanna eat ramen in this time don't you? I'm not allowed | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラーメン満喫してねw | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this summer, I promised to myself I would eat ramen | ||
632 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am only allowed to eat egg now, but... you know the drill? I hate it now, it's not good to eat a lot same thing often | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | だし巻き卵にしよう | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can eat tomato... | ||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Lui's dish heleped me able to eat tomato | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | あのレシピつくってみない? | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I think I'll hate it again if I ate too much | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] So far I hate the celery | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] pumpkin? I wanna avoid it | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今いったから手遅れかもよw | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] celery is not really for me | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] as a girl, I wanna be able to eat the tomato, so it's good thing for me | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will hide the fact that I don't wanna eat pumpkin | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | かぼちゃのスイーツなら食べれなかったっけ? | ||
645 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれ〜! | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, room arranging is a tough job | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるよ… | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my room was a mess before, so it was hard time living in a messy room after earth quake | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, I thought I don't have topic for chit chat, but here, we had a long conversation | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構話したわねw | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's do a watch along | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's watch a "Last Night In Soho" together someday | ||
654 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna show you guys what I liked about that movie | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | Sohoの監督はいい仕事するよー! | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then,,, Otsu Robo- | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼーおやろぼよー! | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you guys enjoy with me this June too | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでしたー! | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼ〜! | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | G'night guys |