トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【雑談】落ち着いて聞いてください。7月がもう終わりそうです。【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだまだ夏だぜ、! | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit-chat】Calm Down. Seems Like July Is Almost Over | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
4 🔗 |
里人B | 充電中 | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皆さんも塩分・水分補給忘れずにですよ | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ‥ろぼ‥ | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit-chat】Calm Down. Seems Like July Is Almost Over. | ||
8 🔗 |
里人B | ろぼ…ろぼ… | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit-chat】Calm Down. Seems Like July Is Almost Over. | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
12 🔗 |
里人B | |||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビ | ||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit-chat】Calm Down. Seems Like July Is Almost Over. | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと9000ちょいで‥! | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ~ | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビ | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | チョットダケネ | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビリルビリルビ | ||
20 🔗 |
里人B | も! | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Chit-chat】Calm Down. Seems Like July Is Almost Over. | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | 夏だねぇ | ||
24 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー! | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Today I was too big | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]look | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] The shades, I really have to wear it today | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日あついねぇー | ||
30 🔗 |
里人B | 日差しもスゴいですからね | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and here, it's been a while me having this bangs, | ||
32 🔗 |
里人B | かわいい! | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I usually hide it but it's here again | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I have a rubber band to hold this shade | ||
35 🔗 |
里人B | マグネット式かもしれない… | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] today I got my bangs cut | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be there's a rubber band helping hold it | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but look, it has a right light reflection, isn't it cute? | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]..... I'm not wearing wig | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, July is almost over | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so did you guys do a summer thingy? | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | 運動はした! | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I say thing I noticed? | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I noticed there's summer festival in the weekends | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]And now I really wanna go to Shizoka so bad, you know why? | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's a fesitval in the Abegawa, you see, it's a drone festival | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]they are gonna celebrate the Disney's anniversary with the drone show | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think there's a lot of people attending, so, hey, have you guys went there? | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一部まつりはYoutubeで配信するからみたい | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Eh, no, don't you wanna see the Drone show? | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna take photo | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | みたいなー | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, my tummy is bit empty so I took grape juice | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's firework, I wanna check it out | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the sched is keep skipping | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the August is the main month isn't it? | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | ライブ楽しみ | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah , there's bingo too, fireworks can be seen anytime | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | かくんかーいw | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]if it's impossible, I'm gonna make firework in the drawing then! | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | 花火のゲームやる?w | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah, there's a firework effect | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] or play the game watching fireworks | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, watch along? wait | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then I should watch-along a fire work movie | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] or sing fire work song? that's nice | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | ギリギリアウトじゃない?w | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think there's many ways I can enjoy the fireworks | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- bomber man? that's fire work too | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Roboco-san this explosive is fireworks! | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that's gonna be enjoy moment, management team said you can do anything just to fulfill the fireworks game | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]bomberman, I haven't played that in a while | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wanna play nostalgic games to day | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tonight we gonna play uno | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | 三人UNOは珍しいわねw | ||
80 🔗 |
里人B | ホラゲに…なる可能性も… | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]tbh, I really wanna play UNO tonight, AZ never played it so I invited Sora as well | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really mean it, LET US PLAY UNO | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]May be it becomes Horror | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really wanna play UNO | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be there's 1/2 chance | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh- i'm thinking if to call someone | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but it's already 0 gen already, so just 3 of us gonna play | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | CPUくんが羨ましくなるわねw | ||
89 🔗 |
里人B | |||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Isn't our hashtag Sowaro cute? eh, call YAGOO? | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | 来てくれたらどうする?w | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Call YAGOO instead of A-chan | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, you guys really love YAGOO | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tonight's hashtag is #そあろ SoARO | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wonder if YAgoo love horror game | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | 笑顔のままかな? | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think he's not good with horror, he's gonna freeze | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then if he gets the gimmick, I think he'd be impressed | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] He won't scream, he's freeze | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"what if he loves horror" that's not gonna happen, he's gonna lose he's words | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I remembered | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my hair is gonna move | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | 扇風機にむかってあ〜〜ってしてw | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think there's an electicfun in front of me | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nah, this isn't the scrap factory | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can't be in a scrap factory for long | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I wonder why the JP people do that alien joke in front of electric fan | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでだろうね? | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | 扇風機に宇宙人になるスイッチはいってるとか? | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think everyone has an imagination of becoming the alien in front of electirc fan? | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah I sound pro? try becoming goat | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | YAGII | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I ate lunch, the soup | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm still hungry, so Im drinking juice | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | もっとたべてねー | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the sleep I haven't played that game | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I say why | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポケモンじゃないの!? | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not using the pokemon sleep | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I checked the tutorial, but I really can't take the tutorial | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then I quit that game | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so instead of Pokemon sleep, I used the pro sleeping app | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | それなら確実だねw | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, I might use the pokemon sleep now | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was lke I can't take the tutorial before sleeping | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I'm traumataized of the tutorial | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm scared to play it now 'cause I 'm scared of putting the pokemon sound in this stream | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | へーw | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]did you know that the sleeping app can record what you were saying while asleep? | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so this time, I tried it | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふむふむ | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then you know what happened? | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I slept last night in the streaming room, instead of the bed room | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was playing a big sound from pc to fall asleep | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so the app only recorded the music | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | 何時間くらい録画されてた? | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like I fell asleep in 5 min | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and the app told me I was sleeping so long | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was sleeping on the big cussion | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヨギーボーかw | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah it's the yogibo | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah- nobita is pro sleeper? | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really used to sleep on the yogibo | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but it makes me sad when I fell, I'm all on it while sleeping on it | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can sleep anywhere I wan | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but the music is all over the record, seems like I didn't speak even a single word while a sleep | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]my mama and friends told me I fell a sleep all of a sudden | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | 赤ちゃんかな?w | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm like I as talkative before the sleep, and all of a sudden I shut down | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol I don't make the robot noise, I just shut down | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごいw | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I often sleep while talking | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自由研究でどう寝てるか調べてみる? | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]last time, when I went to Choco sensei we were planning to watch horror movie, and you know what happened? | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she gave me all the sleeping goods and took me to the bed | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we slept | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I said "let's watch movie!" but she took me to the bed room asap | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気持ちよく寝れてそうw | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think she knows I'm gonna fallasleep while watching movie | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was baby, and she knows what's my movie habbit | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I choose the horror movie I like when watching with choco | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | ソーホーはみせたの? | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that's the reasons why I fell asleep | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I really gotta fall asleep | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] have I suggest watching Soho to Choco? not yet, but I think I love it | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Call her to the theater? that's nice, there's a movie I wanna watch | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what sound? may be the juice | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]m3gan is the movie I wanna watch with her | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミーガンいいわね | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
177 🔗 |
里人B | 怖いww | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like disney, it's ok. I prefer the movie non-stop action | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if it's horror, I hope it's all over blood | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | インド映画楽しいよ | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't take JP movie, there's a lot of relax time | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Eh, Indo Movie is good? | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | 違うわね? | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like Aladin though, is it Indian movie? | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but there's 2 shark movies I like | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | サメ映画いいね | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I like it then, Indian movie | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | MEGもシャークネードいわよ | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Sharknado lol, that's really catchy | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, the shark movie I like is not Sharknado, it's the market thing | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | パニック・マーケットか | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's titled: "Panic Market" | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It's the supermarket sinking to the water, then the shark is ... ahahah wait, I'm sorry " the shark is in water" that's the common story | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "Is shark not flying?" lol you're poisoned | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, shark won't fly!? | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | サメは飛ぶよ?????? | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Shark can't fly! | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]FLYING SHARK IS A LIE!!!! | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんなら幽霊にもなって襲ってくるよ?? | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Gura is a good girl!!! | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぐらはいいこ…いいこだな… | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] COntext: talks about how to deal with the sharks | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | いつものサメ映画のパッケージだぁ… | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロスバケ? | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's lost vacation, of course | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like "Lost Vacation" | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]tha movie was pretty realistic, so I like it | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol my chat is pro at shark movie | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I don't like the fakish shark movie | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the tense shark movie | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジョーズはだめ? | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahaha guys, why are you all can come up with the shark movies? | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | MEGは真面目よー | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Why is the shark movies have that various variety? | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | サメは自由だ | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] shark is cool, and when I was small, I went to okinaa and watched the real white big shark there | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and when I grew up I learned sharks are scary, I used to think the sharks are calm because of that experience | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I hate the beach now | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't know the sharks were scary | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the Jinbei shark, it's cute | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well JP people eat Shark | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nah, don;t you say that, you'd die if you underestimate ocean | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | そんなに | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really scared to the shark, but I wanna scuba dive | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "it's better than mountain" you say? nah, mountain has bear and litch | ||
227 🔗 |
里人B | 鈴とかラジオがいいtって聞きますね | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | 出会わないようにして | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, don't turn back?? | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, make noise to scare the bear? can you guys paly it? | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | ずんだもんを導入するのだ | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]play Zundamon then? | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初見(くま)は帰るのだ | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Robodamon da | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I think Zundamon and the Hamtaro is the same | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Robodamon nanoda | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボタロさぁん | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think my accent is being carried away | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼこちゃんやめるのだ‥ | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | 囁きずんだもんも結構いいのだ | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, pronouncing bear is dificult | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Zunadamon can whisper!? | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウィスパーずんだもんはいいものなのだ | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構そんなかんじなのだ | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's Roboco lol | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hink the bear won't get scared away | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be Roboco = Zundamon | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「来年日本にいくのが楽しみなんだ」 | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's Zundamon nanoda | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"I'm excited to go to japan next year" nice | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hate Zunda actually | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | 法廷で会おうなのだ | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought Zundamon is a green fairy, not related to Zunda mochi | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hate Zunda mochi | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can't get along with the Zunko | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yeah, Robo-co is Robot too! | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | 法定で会おうなのだ | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Zunda is the trend | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think many of the automated voice reading lately is Zundamon now | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆっくりロボ子だぜ | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ait, that's hard to act | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Yeah there's Yukkuri Marisa too, I often see the game introduction vids with it | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- Yukarisan! | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Zunko-san... | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so the Junko = Zunko | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Yukkuri Roboco might misread? Roboco is highspec, won't make mistake | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] There's no character not input in my brain | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please, don't make me read lot of toungue twister | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Jokotsu(ribs mis read) lol | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | あったなw- | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Guys, I'm sorry, the words are input in my brain in my way | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]btw, Robo-co- won't read the dictionary way of reading | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]see? Zundamon is reading like that too | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能なのだ?? | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「PON辞書登録機能で草」 | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol I won't read it in the perfect way | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] zundamon don't get what is becoming adult, Zunda is still smoll, so we don't know | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | ピーマンはだめなのだ… | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] What is Bakumon??? | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that's not Makuai, that's BAKUMON. may be a kind of Digimon | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | アグモンw | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really love that line, when Agumon callls Taichi | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぼくらのウォーゲームみたくなったなぁw | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | パタモン | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like that wingged fellow, wait, what's it? Patamon? | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミミ~~~ごめんなさ~~~~い(濁点) | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, who was that rough voice ??? | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | 植物の子じゃなかったっけ? | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, the one with the pink !! the bird!!! | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | ピヨモンが鳥で植物がパルモン | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, that's Piyo mon? | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when will Roboco mon evolves? never, get only new outfit and the new hairstyle | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | ガブモン? | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | のパートナーだったらゴマモン | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I only remember the Gabumon | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Pachimo! I rememebered it | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really wanted to watch the Mononoke hime on tv, I forget to record it! | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | パチもん、なんでw | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the mononoke hime's recording scene was really famous, it's all over the internet | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] every time I see that recording,s it's so cool | ||
308 🔗 |
里人B | ヤックルは実質ヒロインだから… | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヤックルわかる!!! | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like Eboshi-sama | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yakkuru was cute in that movie wasn't it? | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that movie sure is really good | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | もののけ姫はこころにのこるいい作品よね | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure Mononoke hime was gonna be a trauma for the kid | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when watching that movie, I know, I wanna eat beef jerky | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | 乙事主様が一番心にくる | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, that arrow scene was really good, | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna watch the ghibli movie now, I wanna know the new story | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Spirited Away, that movie! | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | それ見ると茶屋行きたくなる | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think all japanese know Spirited Away | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the Demon Slayer movie is really good | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Spirited Away's background art is really cool | ||
324 🔗 |
里人B | カオナシも可愛いし | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよね… | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about the ghibli movies | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがいうならw | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | かまじい頼りになるから好き | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Kama jii ( character from the Spirited away) is a cute old papa | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yeah " can't watch tv 'cause of hololive" understandable | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think those young people can watch only the internet services lately | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最近は公式がYoutubeで置いてくれるのもうれしい、結構機会恵まれてる | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] And Kimutaku, yeah, I saw that in the twitter, he's in the new ghibli movie right? | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then he tweeted about the VA right? | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I do wanna watch ghibli movie often | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | いつみる? | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, I wanted to watch old doramons | ||
338 🔗 |
里人B | ミニドラが出てくる回? | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there was a moment where in SP ep, Doraemon becomes malfunction right? | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanted to find it, so I searched, but then I found the updated one only , not the old episode I remember | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so to watch it, I joined the Doraemon fanclub, just to watch it | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was in 15 min in the official site.... I remember it was 30 min long | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | でもあるあるでは?w | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] as I remembered, the whole episode was much longer | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, I quit the fanclub | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, there was an update to the membership right? | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a regreting when to quit, but it as near the updating the membership | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | コンプラかわってるせいもあるからなぁ | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think those old video shops still have those old episode, gotta go to Tsutaya and borrow it | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I ant the Moshimo box.... | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | どこでもドアが一番ほしい… | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I want the door the best | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I thought the toriyose box is good too, but... | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I prefer the dokodemo door the best | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If I can ask for Dorami or Dorae mon, I'd get Dorami then | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] or the mini Dora | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | どこでもドアにほんやくコンニャク使いたい | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるよ… | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the Doraemons too... it's not watchable nowadays... | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's good to take milk bath thub, I saw that in movie of doraemon | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, you can't no longer watch Doraemons, it's out of the fan clubs or online services | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | 空気砲大活躍だから好き | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to like it | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドラえもんズで思い出したけどロボ子さんは「ドラベース」はみたことある? | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to have those Doraemons comics, and it's in the old house | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I often read those commics when I have tummy pain | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My robot parents put the Doraemons comic in the toilet, so I can survive the pain | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't you feel the end of the world when you have tummy pain? | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like the balloon is growing up in your tummy, and that makes me feel it's the end of the world | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mama robot don't get what I mean when I say that, "ballon is growing in my tummy" | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I often cry, then she comforts me, and holds me tight so I can relax | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm like when my tummy hurts, "I'm gonna die" | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since then, I always had the tumy pain | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "go back to loli" are you lolicon?? | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子ンじゃい | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm a loli??? | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | カエルの唐揚げ食べたことある? | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yawn, it came out | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかる | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lo can't wink | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I'm better doing it with right eyes? | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hooo, here goes my tummy exposure | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... can't exchange it | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so may be I'm gonna have tummy pain | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's because my tummy is weak, so I often go to toilet | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | お大事によーw | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, it's not like the grandpa issue but I can eat the soups | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not old parents, but I often eat those soup dishes | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] stop saying I don't have teeth!! | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no, I just like the soft foods! I can eat the curry rice too! | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when if it's curry rice, I prefer the chunk veggie | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる!!! | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I prefer making the curry rice in home compared to the outdoors, it's more simple and has the big chunks in it right? | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when eating curry out, it's too... you know? too clean | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the summer veggie, but I don't put spinatch in the curry like in the restaurant does | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | たまにはハヤシライスも思い出してほしい | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, adding the Rencon to he curry? | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]steu is really good, I wanna add the broccolli | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sorry... I use the packed one | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, lol I need two rice cooker to make curry and rice | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol let's surrender | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはそうw | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why didn't I think about making the curry soup in the frying pan?? | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the anpanman curry, it's handy, I like the sweet curry | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't eat the spicy curry fast | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the anpanman curry too | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | さすが7歳児 | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I sometimes hate the corn in curry, only te anpanman curry is forgiven | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるよ? | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I often see the ... sleepy? lol yu guys noticed | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I never bought the steu ready too cook | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow jp has them all? awesome | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know there's various dish of it | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫かい? | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that wasclose | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was about to make "weird noise" | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] JP has many vrious dishes | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was about to put it out | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | サマーカットかー | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna give Chacha a summer cut | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, she has lot more hair fall this year | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫初めてのサマーカットだっけ? | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder what will Chacha reacts to her having her summer cut | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you se... I wanna show this to you guys | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- nice, here | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is how thin Cha-co is | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]She's not facing the camera but | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it's hard to tell the difference | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | しっとりしてるw | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she's sad | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she got loong hair | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she' really thin here | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she's ok with taking bath, but not good with the hair dryer | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃんとロックしてなかったとか | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but last time she ran away from the pet dryer box | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure I locked her from the box | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | ありそうw | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the pet dryer box has a hole where you can put in your hand right? I think she ran away from there, she's liquid after all | ||
447 🔗 |
里人B | はーい! | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]tbh, I wanted to watch the series with you guys | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどなぁー | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you're interested, you can go check the Cryaon Shin-chan's official page at youtube, that's the one you can watch it | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | 権利的なところもこわい? | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I canceled the watch along due to the "right" issues | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Cryaon Shin-chan horror is really scary | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | UNOたのしみー! | ||
455 🔗 |
里人B | はーい! | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so later, there's a SoARo UNO collab, so hope you guys watch it-! | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでしたー! | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
459 🔗 |
里人B | おつろぼでした~! | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皆さん乙ロボでしたー~See you guys later-!!! | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | 23時からそあろUNOよー! |