トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【ウツロマユ 】昭和レトロな日本が舞台のリアルホラーの世界に飛び込んでみるーぼ…?👻【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
1472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh, wait, is she here!? | ||
1473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]The key of swan...? | ||
1474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I have to know where's the swan is... | ||
1475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so gotta forbid her again? did I forget something? ah, this is it | ||
1476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] swannnnnnnn | ||
1477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait for me swan-! | ||
1478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm heading-! | ||
1479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this key is well designed, how'd do that? | ||
1480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]NOW WHAT'S THIS PLACE? | ||
1481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]THIS PLACE IS TOO BIG!!!! | ||
1482 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ… | ||
1483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]mama.... granny? | ||
1484 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ~! | ||
1485 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Note: Ayano's last message | ||
1486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Kinu left me, Kinu was crying with pain. Kinu fell in love with Saiichi. to make Kinu happy, I have to let her go | ||
1487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Note: but we've turned into coccon | ||
1488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Note: Context: they have mixed, and Ayano.... turned into Princess MAyu | ||
1489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Qb was crying, Kinu said I can eat her | ||
1490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ayano: Kinu is my treasure, please... I don't wanna forget Kinu. I had ate her | ||
1491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ayano: who am I? I'm losing my memory | ||
1492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ayano: before I forget the Kinu I know, please kill me... | ||
1493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]...This monster is the worst, where'd this came from? | ||
1494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] QB is just a victim... | ||
1495 🔗 |
ぼくしーBoxi | 繭姫だな… | ||
1496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]The princess Mayu?? | ||
1497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it all stareted from Kinu, but... | ||
1498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Sorry QB, your name really confused me | ||
1499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: QB = QB from madoca magica. so she's confused with them | ||
1500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- QB, your name is the worst | ||
1501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, save here | ||
1502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no, i don't wanna go here! | ||
1503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so I gotta kil it here! | ||
1504 🔗 |
ぼくしーBoxi | やるしかねぇか! | ||
1505 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I got it | ||
1506 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能だなぁ~! | ||
1507 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Kinu's last will: | ||
1508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Note: Ayano knew, but she drink the poison I prepared | ||
1509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Note:Kinu can't help Ayano. and was thinking also who would protect Ayano who'd turned into a monster | ||
1510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Note: Kinu didn't want Ayano to be treated as a monster. this time, Kinu also had a sickness in brain, her memory starting to fade away | ||
1511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Note: Kinu killed everyone, even QB her father and Ayano. so ... Kinu decided to put herself to death | ||
1512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Note: Kinu knew what Ayano was thinking. Kinu loved Ayano, and hated both at the same ime | ||
1513 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Note: Ayano was walking around the house, just to check where Kinu is. Ayano is the monster | ||
1515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Note: Kinu don't know what has merged with Ayano | ||
1516 🔗 |
ぼくしーBoxi | うわぁ手 | ||
1517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm locked...... Ayano... | ||
1518 🔗 |
ぼくしーBoxi | あやの… | ||
1519 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how can I ...... Neesan... | ||
1520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Wanna die together here? | ||
1521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]give a big impact? bring it on! here! | ||
1522 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me take the peels | ||
1523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]noooo!!! | ||
1524 🔗 |
ぼくしーBoxi | やばいw | ||
1525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]daaaaman, I'm gonna die, I'm dying | ||
1526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, need heeling | ||
1527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- come here! | ||
1528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no no no! not there neesan! | ||
1529 🔗 |
ぼくしーBoxi | 元気すぎるなこの蚕w | ||
1530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think this is the chanve | ||
1531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] get it! | ||
1532 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there there there! | ||
1533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah | ||
1534 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1535 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]not enough? | ||
1536 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah , there's more here | ||
1537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so close! | ||
1538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no no not here! | ||
1539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it hurts! | ||
1540 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
1541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah.... you can have peace soon | ||
1542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you can do it! | ||
1543 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]jump here! ah. not here? that hurts | ||
1544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]come here! come here! | ||
1545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]bring it on! here here! | ||
1546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I want that! | ||
1547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, no! don't hurt me! | ||
1548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think ah no, I can take it one more time! | ||
1549 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす! | ||
1550 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm dying too! | ||
1551 🔗 |
ぼくしーBoxi | もろともー! | ||
1552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, please stop that faint, ah, nice! clean hit! | ||
1553 🔗 |
ぼくしーBoxi | 助けてくれたのか…? | ||
1554 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh? did she push me out? | ||
1555 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]oh.... granny? | ||
1556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ayano: Kinu-chan.... | ||
1557 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Im not Kinu chan, I'm grand son | ||
1558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think she's beautiful | ||
1559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah... no... but I have to finish her with my hand | ||
1560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no, stab! stab! | ||
1561 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but everyone save me! | ||
1562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta finish her! | ||
1563 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh... but what will happen if I don't finish her? | ||
1564 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but everyone did to finish her? | ||
1565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is my choice for everyone | ||
1566 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんすごいなぁw | ||
1567 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]after one year | ||
1568 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but.. you see | ||
1569 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I still got that blood right? | ||
1570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wanted to "save" her... | ||
1571 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Minato did they're best to save Ayano. but Ayano tried to save Kinu in the end, so Minato,,,, thinks it she killed her | ||
1572 🔗 |
ぼくしーBoxi | え??? | ||
1573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Minato tried to cremate Ayano's corp, but she was gone | ||
1574 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: there was a big cocoon and many silkworms around | ||
1575 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Minato: I won't be coming back here, this place will be sunk under the dam | ||
1576 🔗 |
ぼくしーBoxi | いるtね | ||
1577 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, something is here | ||
1578 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but the scene is beautiful | ||
1579 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぁ… | ||
1580 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Minato: no matter what happens, no matter what blood I have, I will live as human | ||
1581 🔗 |
ぼくしーBoxi | 進化したね… | ||
1582 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, may be Ayano came by to say good bye to Minato | ||
1583 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so.... even I didn't finish her, she can? | ||
1584 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, let me check the other ending | ||
1585 🔗 |
ぼくしーBoxi | みるかー | ||
1586 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, there's 6 endings!? | ||
1587 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, the song is nice | ||
1588 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't know if I can finish, but.. hey, 5 hours? didn't know I can do it this long! | ||
1589 🔗 |
ぼくしーBoxi | 良いストーリーだった… | ||
1590 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, but the story was so sad.... | ||
1591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I love this kind of tears breaking horror story | ||
1592 🔗 |
ぼくしーBoxi | 零いいぞ… | ||
1593 🔗 |
ぼくしーBoxi | 零はロボ子さんが好きなもの詰まってるとおもう | ||
1594 🔗 |
ぼくしーBoxi | うまかったw | ||
1595 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wasn't I good at the 10 yen game? | ||
1596 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I was pro | ||
1597 🔗 |
ぼくしーBoxi | このゲームすごい作り込まれてる | ||
1598 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanted to do the CV, I wanted to do Ayano granny's voice | ||
1599 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If planning to make new game, please ask me, I'm ready | ||
1600 🔗 |
ぼくしーBoxi | 朗読よかった | ||
1601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, the ED is full | ||
1602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think Sora won't play this lol | ||
1603 🔗 |
ぼくしーBoxi | 無理だねw | ||
1604 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Sora loves horror game but she HATES Insects | ||
1605 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really want her to play this but she can't play it | ||
1606 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahahaha | ||
1607 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイトメアw | ||
1608 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the insects comes back so often lol | ||
1609 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what? nightmare? highest difficulty??? this is so hard | ||
1610 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I get it | ||
1611 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, where'd you wake up? | ||
1612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is a nice place to restart! | ||
1613 🔗 |
ぼくしーBoxi | トドメか… | ||
1614 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for the superchat | ||
1615 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I will let her.. | ||
1616 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, she got cute eyes | ||
1617 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽にしないのよw | ||
1618 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What if there's more new choice? | ||
1619 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I, I can't finish her... Ayano granny... I know your story.... | ||
1620 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can't ... I can't//// | ||
1621 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't finish her... | ||
1622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; Minato suddenly decided to stay here and not to go to school | ||
1623 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Minato: I have to stay here, and must not leave here | ||
1624 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぁ… | ||
1625 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Minato: you're human dad, please don't contact me ever again | ||
1626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she has to drink blood.... | ||
1627 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]granny... | ||
1628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ayano granny, you still alive | ||
1629 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Minato: you're still crying? Kinu is dead, don't worry, | ||
1630 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, she looks cute | ||
1631 🔗 |
ぼくしーBoxi | メリーバッドエンドだ… | ||
1632 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, did Minato, me, turned into psycho? | ||
1633 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヤンデレユリ因子引き継いだ… | ||
1634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]of course, Minato is not human after all | ||
1635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so I can use the atari ticket? | ||
1636 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahaha I can change ayano's looks?? | ||
1638 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no please stop! | ||
1639 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでやw | ||
1640 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I can use infinite 10 yen?? | ||
1641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]uwa, eh? gotta buy them all! | ||
1642 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草ァ! | ||
1643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I must buy them, ahahahahahahahah | ||
1644 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wwait, let's check below | ||
1645 🔗 |
ぼくしーBoxi | トレンドだw | ||
1646 🔗 |
ぼくしーBoxi | フェチがすごいw | ||
1647 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょっと余韻どっかいったんだけどw | ||
1648 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so may be she got merged witth the alien? ahahahahaha | ||
1649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ayano granny, what happened to you? | ||
1650 🔗 |
ぼくしーBoxi | あんな悲惨なストーリーなのになんだこのw | ||
1651 🔗 |
ぼくしーBoxi | 人生エンジョイしてない?w | ||
1652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna die if she has the pink hair | ||
1653 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't get the infinite 10 then, but .aahahhaahhaa | ||
1654 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I need her having pink hair | ||
1655 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I can buy more | ||
1656 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's change the chase bgm | ||
1657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I want her to be funky | ||
1658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how about neko mimi? | ||
1659 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I got tons???? | ||
1660 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, the neko mimi... hmmm | ||
1661 🔗 |
ぼくしーBoxi | ピンクでよくない?W | ||
1662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] PINK IS POPULAR, ok let's go | ||
1663 🔗 |
ぼくしーBoxi | これはかわいいわw | ||
1664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok alien antena? | ||
1665 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna know how'd she sound like? a yabe, money ran out | ||
1666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok change voice | ||
1667 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]did her voice change? | ||
1668 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, this is it | ||
1669 🔗 |
ぼくしーBoxi | エンディングこれだったらまずいってw | ||
1670 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, wow colorful | ||
1671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok next time, see you guys with this attire | ||
1672 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's play it tomorrow ok? | ||
1673 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
1674 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] next time, I wanna see the other "butterfly" ending | ||
1675 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]will it apply the continue? | ||
1676 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひっどいw | ||
1677 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol the alien voice | ||
1678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]noooo ahahahahaha | ||
1679 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's up granny? | ||
1680 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you're young | ||
1681 🔗 |
ぼくしーBoxi | 声wwww | ||
1682 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol she's cute | ||
1683 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so looking lively like gal | ||
1684 🔗 |
ぼくしーBoxi | ◯せそうw | ||
1685 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so that case, the ending... she has that look? | ||
1686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok let's check this out | ||
1687 🔗 |
ぼくしーBoxi | これカリオペじゃない? | ||
1688 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, she's like the gyaru Ayano then | ||
1689 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]impersonation of gyaru ayano | ||
1690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she said "she was loved by her black hair" but she dyed it easily to the pink hair | ||
1691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol "it would be funny if the silk worm turns into pink too" | ||
1692 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]here we go guys | ||
1693 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wish the grave stone would have pink too | ||
1694 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1695 🔗 |
ぼくしーBoxi | 台無しだよw | ||
1696 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1697 🔗 |
ぼくしーBoxi | ばあちゃんw | ||
1698 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいなーw | ||
1699 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok time to end the Utsuro mayu | ||
1700 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]look guys | ||
1701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like it was a scary story | ||
1702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was so scary at first, but the story really got my heart | ||
1703 🔗 |
ぼくしーBoxi | 進めてくにつれてかなり心惹かれたな | ||
1704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this game was good | ||
1705 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, there's two horror games now right? | ||
1706 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自撮だね | ||
1707 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and think of playing this in the end | ||
1708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah, the chilla's horror game | ||
1709 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]today I was full energetic, so I decided to play this instead | ||
1710 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最後最高に笑顔になれたわw | ||
1711 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok time to read the superchat | ||
1712 🔗 |
ぼくしーBoxi | 夜食タイム化ーw | ||
1713 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I'm hungry now, gotta eat other than the cocoon | ||
1714 🔗 |
ぼくしーBoxi | じゃチキン食べるかー | ||
1715 🔗 |
ぼくしーBoxi | 10円玉だしあやのばあちゃんじゃない?マゴに上げる的な意味でw | ||
1716 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think if Ayano dropped those 10 yens, it would be so cute | ||
1717 🔗 |
ぼくしーBoxi | 天使じゃんw | ||
1718 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
1719 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]”who dropped the key?" may be the worker | ||
1721 🔗 |
ぼくしーBoxi | 下僕じゃない? | ||
1722 🔗 |
ぼくしーBoxi | メリークリスマス |
||
1723 🔗 |
ぼくしーBoxi | おお! | ||
1724 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: there will be a xmas song medley , and roboco will be with some collab | ||
1725 🔗 |
ぼくしーBoxi | 2回行動楽しみ! | ||
1726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so in Xmas,... it's 25 right? there will be 2 streams | ||
1727 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみにしてるよー! | ||
1728 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1729 🔗 |
ぼくしーBoxi | そしてパリピギャルばぁばに… | ||
1730 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think this way of me talking won't hurt my throat, so it's really good | ||
1731 🔗 |
ぼくしーBoxi | 叫んでも大丈夫だったわねw | ||
1732 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] made Ayano to Party people granny, lol | ||
1733 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]at 24, there's Granbluefantasy, so check it out | ||
1734 🔗 |
ぼくしーBoxi | 配信楽しみにしてる | ||
1735 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I've been playing only the dailys, ahahaha I wish the gachapin comes | ||
1736 🔗 |
ぼくしーBoxi | 十二神将たのしみだねー | ||
1737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I want the new year character | ||
1738 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, haven't buy the loto in the end | ||
1739 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
1740 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ayano granny must be worrying for me, lol | ||
1741 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can't stop sneezing | ||
1742 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok guys, don't forget to get cozzy ,and sleep | ||
1743 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー!!! | ||
1744 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1745 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1746 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1747 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼー!G'night guys-! |