トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【ウツロマユ 】昭和レトロな日本が舞台のリアルホラーの世界に飛び込んでみるーぼ…?👻【ロボ子さん /ホロライブ】
時間
チャンネル名 チャット
1142
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is this the right place?
1143
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't trick me ok?
1144
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it at the yudono's side?
1145
🔗
ぼくしーBoxi ゆどの…
1146
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah found it! here's the time to open it- let's go to the Yudono-
1147
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't you tell me it;s from Yudono to the Yudono again
1148
🔗
ぼくしーBoxi
1149
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wtf
1150
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I'm gonna use the red talisman
1151
🔗
ぼくしーBoxi [EN]don't you there come in to this room
1152
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, don't say the red talisman is already used!
1153
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ..... is it still working?
1154
🔗
ぼくしーBoxi まだ大丈夫っしょ
1155
🔗
ぼくしーBoxi 光ってれば追い返せるよ
1156
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let's go to the well
1157
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the shinto altar is at above right? I need height
1158
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, is the key for here?
1159
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ehhhhhhhh
1160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's not working here?
1161
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, that scared me!
1162
🔗
ぼくしーBoxi 左蚕…
1163
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, it says left silkworm , so there must be right silkworm key
1164
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I'm back to the toilet again..
1165
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hmmmmmmm
1166
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hm? wait, are we heading back to the storage? I think it's the waste of time...
1167
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh?
1168
🔗
ぼくしーBoxi まっずい…
1169
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why am I having heart beat here? I'm near the starting point? get lost!
1170
🔗
ぼくしーBoxi [EN]don't you dare follow my smell!
1171
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok then let's start from the begining
1172
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this oil.... ? do I need it?
1173
🔗
ぼくしーBoxi 錆びてるところとかあったような
1174
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, wait, this room?? is that easy?
1175
🔗
ぼくしーBoxi
1176
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why is this only... heeeeeeeeeeeeee[
1177
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: it was near the entrance
1178
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so I gotta go back? I need warp!
1179
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I feel like I'm a newbie again
1180
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I knew it, this would be the last checkpoint
1181
🔗
ぼくしーBoxi あら~
1182
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the toilet makes me relax
1183
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is the best place
1184
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then all i gotta find is the blue one, and the water right? where do I have to use this oil?
1185
🔗
ぼくしーBoxi [EN]was there anything we need?
1186
🔗
ぼくしーBoxi ひぃっ
1187
🔗
ぼくしーBoxi お大事に~
1188
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, no I forgot to mute, lol
1189
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I pressed the effect bottom
1190
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I feel like I tilted the ASMR mic lol
1191
🔗
ぼくしーBoxi
1192
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's not ayano issue, is more embarassing
1193
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, isn't this the step?
1194
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's just a plate, eh? here????
1195
🔗
ぼくしーBoxi [EN]where's the 3rd? ah!!
1196
🔗
ぼくしーBoxi あった!
1197
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lock the door, ok got 10 yen
1198
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- got the step ladder!
1199
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Note of Grandpa
1200
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: after 20 years taking yui with me, I'm back to the Miyama family
1201
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: I'm sure Kinu must be angry at me, but they welcomed me. and I still love Ayano
1202
🔗
ぼくしーBoxi うーん…
1203
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Wait who was Shimamura?
1204
🔗
ぼくしーBoxi お医者様
1205
🔗
ぼくしーBoxi 最初のお医者様
1206
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Shimamura sensei is the doctor?
1207
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Shimamura sucided, but till that Kinu and grandpa was taking care of Ayano who turned into cocoon.
1208
🔗
ぼくしーBoxi おじいちゃん…
1209
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: QB was testing what was written to the book. and Grandpa decided to take what QB was wanted to achieve
1210
🔗
ぼくしーBoxi そうだね
1211
🔗
ぼくしーBoxi お父さんはエイジ
1212
🔗
ぼくしーBoxi ひどくねw
1213
🔗
ぼくしーBoxi [EN] (after reviewing what happend to the family) then that means mom is not related to the story, such a loser!
1214
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey, please don't take the game from me grandma!
1215
🔗
ぼくしーBoxi おばあちゃんのお姉ちゃんよw
1216
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
1217
🔗
ぼくしーBoxi
1218
🔗
ぼくしーBoxi e!?
1219
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I will finish the homework, the Robo-cirs gonna do it for me
1220
🔗
ぼくしーBoxi [EN]grandma!
1221
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is too hard lol
1222
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I hate this, ah--- grandma!!
1223
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please ,lol
1224
🔗
ぼくしーBoxi
1225
🔗
ぼくしーBoxi [EN]grandma's game was better
1226
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the old game she hid was so bad, but I still played
1227
🔗
ぼくしーBoxi [EN] am I good? ok I'm heading to the shinto alter
1228
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm taking what it was hid there
1229
🔗
ぼくしーBoxi [EN]found the red one!
1230
🔗
ぼくしーBoxi 赤と青もったね
1231
🔗
ぼくしーBoxi [EN]collecting red and blue... now what is this oil for?
1232
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what's with this ting?
1233
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hm.....
1234
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so... I got to go to the butsuma?
1235
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I have to place it back?
1236
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Butsuma, you guys are right
1237
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is too close...
1238
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ara-
1239
🔗
ぼくしーBoxi
1240
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I didn't know I can move, lol I can look back too
1241
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I only did this in PUBG. never tried in Valo,
1242
🔗
ぼくしーBoxi [EN]haven't heard lean for a while
1243
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is the egg effect still working?
1244
🔗
ぼくしーBoxi 永続のはずよ?
1245
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- can't get out...
1246
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can have more dried squid
1247
🔗
ぼくしーBoxi
1248
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Can this floor easily taken off? it was already taken off
1249
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol the catsa are playing at the tunnel
1250
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm used to this place now
1251
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Is this place urban?
1252
🔗
ぼくしーBoxi あやのんなのん
1253
🔗
ぼくしーBoxi [EN]granny.... this house is really big
1254
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think they really earned a lot of money with their family business
1255
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I know this place
1256
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh? place 2 here?
1257
🔗
ぼくしーBoxi [EN]where... ah, found it!
1258
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hm?
1259
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what?
1260
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, do I have to place them at he same dirrection? whats with the green then?
1261
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hm, ah, there's black
1262
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I gotta place them? ah, everything is moving
1263
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hmmm.... so that's it right?
1264
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hmmm.......
1265
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is troublesome
1266
🔗
ぼくしーBoxi [EN]is this it?
1267
🔗
ぼくしーBoxi [EN]NO!? WHAT!?
1268
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, so this isn't it?
1269
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh?
1270
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, follow the pattern of the plate? eh?
1271
🔗
ぼくしーBoxi まだ仕掛けやってないからか
1272
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, a the water?! can't I use the oil here!?
1273
🔗
ぼくしーBoxi [EN].... really? I gottta go to the well?
1274
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can't I lick it?
1275
🔗
ぼくしーBoxi  きたないw
1276
🔗
ぼくしーBoxi でもロボ子さんだとオイルでは?
1277
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no mom, please stop
1278
🔗
ぼくしーBoxi [EN] granny
1279
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, granny's here
1280
🔗
ぼくしーBoxi
1281
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can use the clean salavia of mine then, wait, wiait! there was a water pump right!
1282
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahhhhh gotta head to the kitchen!!
1283
🔗
ぼくしーBoxi どうやって思い出したのよw
1284
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- it's too far, I remember it thanks to my saliva
1285
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wish it was well, lol
1286
🔗
ぼくしーBoxi なんでじゃw
1287
🔗
ぼくしーBoxi [EN]granny, don't follow me, I will hate you if you do that
1288
🔗
ぼくしーBoxi じーじは泣くぞ
1289
🔗
ぼくしーBoxi [EN]go to the sink,,,,
1290
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol the cats are running now
1291
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and can't find the sink
1292
🔗
ぼくしーBoxi
1293
🔗
ぼくしーBoxi [EN]isn't it that? this right?
1294
🔗
ぼくしーBoxi きちゃー!
1295
🔗
ぼくしーBoxi やっとお手々洗える…
1296
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now the cat's are running around
1297
🔗
ぼくしーBoxi [EN]guide me the answer, oh it showed up
1298
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwa- so wrong
1299
🔗
ぼくしーBoxi
1300
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Yabe, she can smell the water, sniff sniff
1301
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wanna open it already, please move out!
1302
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I don't wanna go with you granny... eh? "water can't take away your dirty hand smell" then it's GG
1303
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll hate you granny
1304
🔗
ぼくしーBoxi 坊w
1305
🔗
ぼくしーBoxi [EN]You cats are so energetic aren't yo
1306
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, this way. this way to the right
1307
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Nooo grany is here
1308
🔗
ぼくしーBoxi [EN]did we see each other?!
1309
🔗
ぼくしーBoxi ちか…
1310
🔗
ぼくしーBoxi
1311
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol that dum dum sounde made me sweat
1312
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok from here, just go ahead straight
1313
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can we go there?
1314
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the cats are too energetic, please be quiet, the granny will be after you cats
1315
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok, lock the door
1316
🔗
ぼくしーBoxi もっと暴れてるw
1317
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, I only got the green right
1318
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is easy, wait what's wrong?
1319
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol red and blue were opposite
1320
🔗
ぼくしーBoxi
1321
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope she's not waiting for me...
1322
🔗
ぼくしーBoxi ナイスw
1323
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she was there!!
1324
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, such a trush move, no camping!
1325
🔗
ぼくしーBoxi キャンパーはだめだよw
1326
🔗
ぼくしーBoxi どうしたの
1327
🔗
ぼくしーBoxi [EN]when I wanted to put my leg down, the cats dashed into me as if a they are a soccer ball lol
1328
🔗
ぼくしーBoxi 元気だなぁw
1329
🔗
ぼくしーBoxi [EN] granny please don't , campers are not welcome
1330
🔗
ぼくしーBoxi [EN]am I heading to the right way?
1331
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is it!
1332
🔗
ぼくしーBoxi
1333
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, I reached a beautiful place
1334
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Kinu's note
1335
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Kinu is angry to grandpa (Saiichi). He was so energetic to bring ayano back, but Kinu don't want to bring back Ayano because she thinks she's beautiful
1336
🔗
ぼくしーBoxi あー…
1337
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Grandpa fell down to the well, because Kinu pushed him down to the well..
1338
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I knew it....
1339
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context for clarification: Kinu was the one who killed grandpa
1340
🔗
ぼくしーBoxi
1341
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, did she saw me? ah- she saw me!
1342
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I thought I was runnig fast, that hurts!
1343
🔗
ぼくしーBoxi トイレいくかー(_
1344
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm ready to get thrown once again
1345
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I knew it
1346
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can't find me here? right? uh, such a fool
1347
🔗
ぼくしーBoxi めっちゃ煽るじゃんw
1348
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, it was easy
1349
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm used to it, I get t granny, you're not a bad person
1350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't you underestimate your grandson lol
1351
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I still got 10 healing peels you see
1352
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, now I gotta go to the well?
1353
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok go back
1354
🔗
ぼくしーBoxi [EN] get lost granny-
1355
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please go to right!
1356
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's check the story once again, I think Kinu was the one who killed Yui, my mom... wait? hm?
1357
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Yui went back here, to meet right? wait?
1358
🔗
ぼくしーBoxi 自殺よ…
1359
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, no? not here
1360
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, did we know mom killed herself?
1361
🔗
ぼくしーBoxi フラッシュバックでひかれてなかった?
1362
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wasn't the day Yui died was the same day she went to Kinu's place?
1363
🔗
ぼくしーBoxi どっちだろ…ちょっと記憶曖昧になってきた
1364
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, did yui die due to the brain's sickness?... but I am surviving becau... granny!! you're on the way!
1365
🔗
ぼくしーBoxi
1366
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I read too many descriptions granny! I want you get lost!
1367
🔗
ぼくしーBoxi [EN]stop you're really bothering me! please go to righ!
1368
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok ok nice nice, you're doing it right! you really know what your grandson hates!
1369
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh.... wait, do I have to go to the right?
1370
🔗
ぼくしーBoxi [EN]isn't this the right route?
1371
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this is the way
1372
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
1373
🔗
ぼくしーBoxi [EN]granny where am I?
1374
🔗
ぼくしーBoxi ないすー
1375
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok, open sesam!
1376
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, new map?
1377
🔗
ぼくしーBoxi 広いなーw
1378
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this place has fewer place to hide?
1379
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I knew it, I'm one of the guy who suffers because of that red talisman
1380
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah! the story of the silkworm!
1381
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ayano turned into silk worm!?
1382
🔗
ぼくしーBoxi [EN]note: note writen by shimamura doctor
1383
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: the note contains how Ayano has turned into that "thing" , the princess mayu
1384
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Kinu was taking care of Ayano. when Ayano is with Kinu, she feels peace
1385
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so it's "yuri"...
1386
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, this is weird
1387
🔗
ぼくしーBoxi [EN] note: Ayano only drinks tons of water, don't need to eat, nor go to toilet
1388
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: one day, Ayano screamed because she got sun ray. long story short, she had a characteristic like a vampire
1389
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: then Ayano had become like a monster, and tried to target me. after that incident, QB took Ayano far away from the village, and hid her away
1390
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh.... so that means.... QB is not that bad?
1391
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: QB was attacked by Ayano, but QB begged Dr. Shimamura to save her. so then Shimamura decided to lie about Ayano's condition
1392
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: 4 years later the incident, Ayano was still in the same monster condition.
1393
🔗
ぼくしーBoxi まじか…
1394
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: Kinu was protecting Ayano. but then after several days, Ayano seems like had a .."baby"
1395
🔗
ぼくしーBoxi 父親…
1396
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: Dr. shimamura thinks she had the baby for 6 years. then after 9 days from the first incident, Dr. Shimamura helped Ayano ... Dr. Shimamura was scared she might had a "not human: inside
1397
🔗
ぼくしーBoxi [EN]....don't say it's QB...... right? the father of Ayano's baby...
1398
🔗
ぼくしーBoxi 行方不明のときにあった、とか?
1399
🔗
ぼくしーBoxi [EN]isn't that baby was Yui? Minato's mom?
1400
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, this is not really going good... did Ayano got pregnant in the mountains?
1401
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then Yui gave me birth, isn;t it?
1402
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oi oi oi this isn't right?
1403
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I do like toilet but, oi oi oi . this game reminds me of Zathura move, it give me hype but granny's house has better game
1404
🔗
ぼくしーBoxi おしい
1405
🔗
ぼくしーBoxi [EN]here comes the warp!
1406
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's hard!
1407
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think it's R
1408
🔗
ぼくしーBoxi 黄色きちゃー!
1409
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, yellow atari is... wait, red....
1410
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm good at this, I beat it
1411
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I beat the Zathura
1412
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, there's Kinu and Ayano room?
1413
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is make up room
1414
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and here?
1415
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, let's check Kinu and that room later
1416
🔗
ぼくしーBoxi 最後にみるのいいね
1417
🔗
ぼくしーBoxi [EN]found 10 yen
1418
🔗
ぼくしーBoxi [EN] uwa, there's the mark
1419
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahm, will they come here? she don't know how to give up
1420
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now what's this?
1421
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwa, I think something will pop out
1422
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, I hate it
1423
🔗
ぼくしーBoxi ひえっw
1424
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, that surprised me, shut up
1425
🔗
ぼくしーBoxi [EN]note: tale about the jack in the box
1426
🔗
ぼくしーBoxi [EN] note: father and the girl made a story about the box, and made a similar story to the princess mayu
1427
🔗
ぼくしーBoxi 繭姫伝説では?
1428
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can't find a thing
1429
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so go to the garden?
1430
🔗
ぼくしーBoxi [EN] found a mirror... a, this is the mountain grape mirror. ok give me one more
1431
🔗
ぼくしーBoxi [EN]where's the other mirror?
1432
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Kinu's note
1433
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Yui died ((1968 Sep. 23)
1434
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Note: yui commited suicide by jumping into the train
1435
🔗
ぼくしーBoxi あー…
1436
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Note: Yui did look like Ayano. Kinu got her angry back, so she showed the true look of Ayano
1437
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Note: Kinu was lying that Yui was her child. she was Ayano's baby. Yui was born from the monster Ayano
1438
🔗
ぼくしーBoxi 絹…
1439
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwa.... so that's understandable.... so ... that means.... Minato....
1440
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Yui is Ayano's daughter. NOT KINU (grandma). Kinu lied about Yui was her daughter
1441
🔗
ぼくしーBoxi @Zefryn long story short, that tells the reason of Minato's headache
1442
🔗
ぼくしーBoxi
1443
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Okina, then, ... ah (context: she seems to have to follow the story of the jack in th ebox)
1444
🔗
ぼくしーBoxi ひーめひめ
1445
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ride on the princess, then get sick
1446
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oh, shut up! why'd I have to do it again!
1447
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what was the order again?
1448
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, got it!
1449
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
1450
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I do remember it
1451
🔗
ぼくしーBoxi
1452
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't trick you princess
1453
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, were there 3 princess in my story? lol
1454
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- go to the butterfly box
1455
🔗
ぼくしーBoxi [EN]... I don't remember what Isaid. ah- she's gonna come from above! I knew it!
1456
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hah... I think she's coming from left...
1457
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ayano's note
1458
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんー!
1459
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ah, is this the last BGM?
1460
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Note: Ayano knew she was being jealoused by Kinu
1461
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: Ayano wanted Kinu to be happy, not hurt Kinu. Ayano thinks she's the silkworm, she can't live on her own
1462
🔗
ぼくしーBoxi
1463
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: for Kinu's happiness, Ayano thinks she has to let Kinu go.
1464
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: Ayano wanted to be with Kinu till the end
1465
🔗
ぼくしーBoxi 誰も悪くないんだよな…
1466
🔗
ぼくしーBoxi [EN]If Ayano didn't meet Saiichi, there would be a Yuri!
1467
🔗
ぼくしーBoxi ひどいw
1468
🔗
ぼくしーBoxi [EN]In the end, I got my like (minato)
1469
🔗
ぼくしーBoxi 台無しだよw
1470
🔗
ぼくしーBoxi [EN]REally? 4 hours passed?
1471
🔗
ぼくしーBoxi もう少しで5時間だけどがんばってw
1472
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Eh, wait, is she here!?
1473
🔗
ぼくしーBoxi [EN]The key of swan...?
1474
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I have to know where's the swan is...
1475
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so gotta forbid her again? did I forget something? ah, this is it
1476
🔗
ぼくしーBoxi [EN] swannnnnnnn
1477
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait for me swan-!
1478
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm heading-!
1479
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this key is well designed, how'd do that?
1480
🔗
ぼくしーBoxi [EN]NOW WHAT'S THIS PLACE?
1481
🔗
ぼくしーBoxi [EN]THIS PLACE IS TOO BIG!!!!
1482
🔗
ぼくしーBoxi あ…
1483
🔗
ぼくしーBoxi [EN]mama.... granny?
1484
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
1485
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: Ayano's last message
1486
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Kinu left me, Kinu was crying with pain. Kinu fell in love with Saiichi. to make Kinu happy, I have to let her go
1487
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Note: but we've turned into coccon
1488
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Note: Context: they have mixed, and Ayano.... turned into Princess MAyu
1489
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Qb was crying, Kinu said I can eat her
1490
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ayano: Kinu is my treasure, please... I don't wanna forget Kinu. I had ate her
1491
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ayano: who am I? I'm losing my memory
1492
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ayano: before I forget the Kinu I know, please kill me...
1493
🔗
ぼくしーBoxi [EN]...This monster is the worst, where'd this came from?
1494
🔗
ぼくしーBoxi [EN] QB is just a victim...
1495
🔗
ぼくしーBoxi 繭姫だな…
1496
🔗
ぼくしーBoxi [EN]The princess Mayu??
1497
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it all stareted from Kinu, but...
1498
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Sorry QB, your name really confused me
1499
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: QB = QB from madoca magica. so she's confused with them
1500
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- QB, your name is the worst
1501
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, save here
1502
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no, i don't wanna go here!
1503
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so I gotta kil it here!
1504
🔗
ぼくしーBoxi やるしかねぇか!
1505
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I got it
1506
🔗
ぼくしーBoxi 高性能だなぁ~!
1507
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Kinu's last will:
1508
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Note: Ayano knew, but she drink the poison I prepared
1509
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note:Kinu can't help Ayano. and was thinking also who would protect Ayano who'd turned into a monster
1510
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: Kinu didn't want Ayano to be treated as a monster. this time, Kinu also had a sickness in brain, her memory starting to fade away
1511
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Note: Kinu killed everyone, even QB her father and Ayano. so ... Kinu decided to put herself to death
1512
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Note: Kinu knew what Ayano was thinking. Kinu loved Ayano, and hated both at the same ime
1513
🔗
ぼくしーBoxi
1514
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Note: Ayano was walking around the house, just to check where Kinu is. Ayano is the monster
1515
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Note: Kinu don't know what has merged with Ayano
1516
🔗
ぼくしーBoxi うわぁ手
1517
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm locked...... Ayano...
1518
🔗
ぼくしーBoxi あやの…
1519
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how can I ...... Neesan...
1520
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Wanna die together here?
1521
🔗
ぼくしーBoxi [EN]give a big impact? bring it on! here!
1522
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me take the peels
1523
🔗
ぼくしーBoxi [EN]noooo!!!
1524
🔗
ぼくしーBoxi やばいw
1525
🔗
ぼくしーBoxi [EN]daaaaman, I'm gonna die, I'm dying
1526
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabe, need heeling
1527
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- come here!
1528
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no no no! not there neesan!
1529
🔗
ぼくしーBoxi 元気すぎるなこの蚕w
1530
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think this is the chanve
1531
🔗
ぼくしーBoxi [EN] get it!
1532
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there there there!
1533
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah
1534
🔗
ぼくしーBoxi
1535
🔗
ぼくしーBoxi [EN]not enough?
1536
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah , there's more here
1537
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so close!
1538
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no no not here!
1539
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it hurts!
1540
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!
1541
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah.... you can have peace soon
1542
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you can do it!
1543
🔗
ぼくしーBoxi [EN]jump here! ah. not here? that hurts
1544
🔗
ぼくしーBoxi [EN]come here! come here!
1545
🔗
ぼくしーBoxi [EN]bring it on! here here!
1546
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I want that!
1547
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, no! don't hurt me!
1548
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think ah no, I can take it one more time!
1549
🔗
ぼくしーBoxi ないす!
1550
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm dying too!
1551
🔗
ぼくしーBoxi もろともー!
1552
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, please stop that faint, ah, nice! clean hit!
1553
🔗
ぼくしーBoxi 助けてくれたのか…?
1554
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh? did she push me out?
1555
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oh.... granny?
1556
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ayano: Kinu-chan....
1557
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Im not Kinu chan, I'm grand son
1558
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think she's beautiful
1559
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah... no... but I have to finish her with my hand
1560
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no, stab! stab!
1561
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but everyone save me!
1562
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I gotta finish her!
1563
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh... but what will happen if I don't finish her?
1564
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but everyone did to finish her?
1565
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is my choice for everyone
1566
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんすごいなぁw
1567
🔗
ぼくしーBoxi [EN]after one year
1568
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but.. you see
1569
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I still got that blood right?
1570
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Wanted to "save" her...
1571
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Minato did they're best to save Ayano. but Ayano tried to save Kinu in the end, so Minato,,,, thinks it she killed her
1572
🔗
ぼくしーBoxi え???
1573
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Minato tried to cremate Ayano's corp, but she was gone
1574
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: there was a big cocoon and many silkworms around
1575
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Minato: I won't be coming back here, this place will be sunk under the dam
1576
🔗
ぼくしーBoxi いるtね
1577
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabe, something is here
1578
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but the scene is beautiful
1579
🔗
ぼくしーBoxi あぁ…
1580
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Minato: no matter what happens, no matter what blood I have, I will live as human
1581
🔗
ぼくしーBoxi 進化したね…
1582
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, may be Ayano came by to say good bye to Minato
1583
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so.... even I didn't finish her, she can?
1584
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, let me check the other ending
1585
🔗
ぼくしーBoxi みるかー
1586
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, there's 6 endings!?
1587
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, the song is nice
1588
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't know if I can finish, but.. hey, 5 hours? didn't know I can do it this long!
1589
🔗
ぼくしーBoxi 良いストーリーだった…
1590
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, but the story was so sad....
1591
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I love this kind of tears breaking horror story
1592
🔗
ぼくしーBoxi 零いいぞ…
1593
🔗
ぼくしーBoxi 零はロボ子さんが好きなもの詰まってるとおもう
1594
🔗
ぼくしーBoxi うまかったw
1595
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wasn't I good at the 10 yen game?
1596
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I was pro
1597
🔗
ぼくしーBoxi このゲームすごい作り込まれてる
1598
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I wanted to do the CV, I wanted to do Ayano granny's voice
1599
🔗
ぼくしーBoxi [EN]If planning to make new game, please ask me, I'm ready
1600
🔗
ぼくしーBoxi 朗読よかった
1601
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow, the ED is full
1602
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think Sora won't play this lol
1603
🔗
ぼくしーBoxi 無理だねw
1604
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Sora loves horror game but she HATES Insects
1605
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really want her to play this but she can't play it
1606
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahahahaha
1607
🔗
ぼくしーBoxi ナイトメアw
1608
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the insects comes back so often lol
1609
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what? nightmare? highest difficulty??? this is so hard
1610
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I get it
1611
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, where'd you wake up?
1612
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is a nice place to restart!
1613
🔗
ぼくしーBoxi トドメか…
1614
🔗
ぼくしーBoxi [EN]thanks for the superchat
1615
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I will let her..
1616
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, she got cute eyes
1617
🔗
ぼくしーBoxi 楽にしないのよw
1618
🔗
ぼくしーBoxi [EN]What if there's more new choice?
1619
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I, I can't finish her... Ayano granny... I know your story....
1620
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can't ... I can't////
1621
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't finish her...
1622
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context; Minato suddenly decided to stay here and not to go to school
1623
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Minato: I have to stay here, and must not leave here
1624
🔗
ぼくしーBoxi あぁ…
1625
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Minato: you're human dad, please don't contact me ever again
1626
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she has to drink blood....
1627
🔗
ぼくしーBoxi [EN]granny...
1628
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ayano granny, you still alive
1629
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Minato: you're still crying? Kinu is dead, don't worry,
1630
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, she looks cute
1631
🔗
ぼくしーBoxi メリーバッドエンドだ…
1632
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait, did Minato, me, turned into psycho?
1633
🔗
ぼくしーBoxi ヤンデレユリ因子引き継いだ…
1634
🔗
ぼくしーBoxi [EN]of course, Minato is not human after all
1635
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so I can use the atari ticket?
1636
🔗
ぼくしーBoxi
1637
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahahahaha I can change ayano's looks??
1638
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no please stop!
1639
🔗
ぼくしーBoxi なんでやw
1640
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I can use infinite 10 yen??
1641
🔗
ぼくしーBoxi [EN]uwa, eh? gotta buy them all!
1642
🔗
ぼくしーBoxi 草ァ!
1643
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I must buy them, ahahahahahahahah
1644
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wwait, let's check below
1645
🔗
ぼくしーBoxi トレンドだw
1646
🔗
ぼくしーBoxi フェチがすごいw
1647
🔗
ぼくしーBoxi ちょっと余韻どっかいったんだけどw
1648
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so may be she got merged witth the alien? ahahahahaha
1649
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ayano granny, what happened to you?
1650
🔗
ぼくしーBoxi あんな悲惨なストーリーなのになんだこのw
1651
🔗
ぼくしーBoxi 人生エンジョイしてない?w
1652
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm gonna die if she has the pink hair
1653
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't get the infinite 10 then, but .aahahhaahhaa
1654
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I need her having pink hair
1655
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, I can buy more
1656
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let's change the chase bgm
1657
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I want her to be funky
1658
🔗
ぼくしーBoxi [EN]how about neko mimi?
1659
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so I got tons????
1660
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, the neko mimi... hmmm
1661
🔗
ぼくしーBoxi ピンクでよくない?W
1662
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PINK IS POPULAR, ok let's go
1663
🔗
ぼくしーBoxi これはかわいいわw
1664
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok alien antena?
1665
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna know how'd she sound like? a yabe, money ran out
1666
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok change voice
1667
🔗
ぼくしーBoxi [EN]did her voice change?
1668
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this is it
1669
🔗
ぼくしーBoxi エンディングこれだったらまずいってw
1670
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wow colorful
1671
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok next time, see you guys with this attire
1672
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let's play it tomorrow ok?
1673
🔗
ぼくしーBoxi いいねw
1674
🔗
ぼくしーBoxi [EN] next time, I wanna see the other "butterfly" ending
1675
🔗
ぼくしーBoxi [EN]will it apply the continue?
1676
🔗
ぼくしーBoxi ひっどいw
1677
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol the alien voice
1678
🔗
ぼくしーBoxi [EN]noooo ahahahahaha
1679
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what's up granny?
1680
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you're young
1681
🔗
ぼくしーBoxi 声wwww
1682
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol she's cute
1683
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so looking lively like gal
1684
🔗
ぼくしーBoxi ◯せそうw
1685
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so that case, the ending... she has that look?
1686
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok let's check this out
1687
🔗
ぼくしーBoxi これカリオペじゃない?
1688
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, she's like the gyaru Ayano then
1689
🔗
ぼくしーBoxi [EN]impersonation of gyaru ayano
1690
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she said "she was loved by her black hair" but she dyed it easily to the pink hair
1691
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol "it would be funny if the silk worm turns into pink too"
1692
🔗
ぼくしーBoxi [EN]here we go guys
1693
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wish the grave stone would have pink too
1694
🔗
ぼくしーBoxi
1695
🔗
ぼくしーBoxi 台無しだよw
1696
🔗
ぼくしーBoxi
1697
🔗
ぼくしーBoxi ばあちゃんw
1698
🔗
ぼくしーBoxi はいなーw
1699
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok time to end the Utsuro mayu
1700
🔗
ぼくしーBoxi [EN]look guys
1701
🔗
ぼくしーBoxi [EN] seems like it was a scary story
1702
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it was so scary at first, but the story really got my heart
1703
🔗
ぼくしーBoxi 進めてくにつれてかなり心惹かれたな
1704
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this game was good
1705
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see, there's two horror games now right?
1706
🔗
ぼくしーBoxi 自撮だね
1707
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and think of playing this in the end
1708
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, yeah, the chilla's horror game
1709
🔗
ぼくしーBoxi [EN]today I was full energetic, so I decided to play this instead
1710
🔗
ぼくしーBoxi 最後最高に笑顔になれたわw
1711
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok time to read the superchat
1712
🔗
ぼくしーBoxi 夜食タイム化ーw
1713
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I'm hungry now, gotta eat other than the cocoon
1714
🔗
ぼくしーBoxi じゃチキン食べるかー
1715
🔗
ぼくしーBoxi 10円玉だしあやのばあちゃんじゃない?マゴに上げる的な意味でw
1716
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think if Ayano dropped those 10 yens, it would be so cute
1717
🔗
ぼくしーBoxi 天使じゃんw
1718
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
1719
🔗
ぼくしーBoxi
1720
🔗
ぼくしーBoxi [EN]”who dropped the key?" may be the worker
1721
🔗
ぼくしーBoxi 下僕じゃない?
1722
🔗
ぼくしーBoxi メリークリスマス
1723
🔗
ぼくしーBoxi おお!
1724
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: there will be a xmas song medley , and roboco will be with some collab
1725
🔗
ぼくしーBoxi 2回行動楽しみ!
1726
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so in Xmas,... it's 25 right? there will be 2 streams
1727
🔗
ぼくしーBoxi 楽しみにしてるよー!
1728
🔗
ぼくしーBoxi
1729
🔗
ぼくしーBoxi そしてパリピギャルばぁばに…
1730
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think this way of me talking won't hurt my throat, so it's really good
1731
🔗
ぼくしーBoxi 叫んでも大丈夫だったわねw
1732
🔗
ぼくしーBoxi [EN] made Ayano to Party people granny, lol
1733
🔗
ぼくしーBoxi [EN]at 24, there's Granbluefantasy, so check it out
1734
🔗
ぼくしーBoxi 配信楽しみにしてる
1735
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I've been playing only the dailys, ahahaha I wish the gachapin comes
1736
🔗
ぼくしーBoxi 十二神将たのしみだねー
1737
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I want the new year character
1738
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, haven't buy the loto in the end
1739
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
1740
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ayano granny must be worrying for me, lol
1741
🔗
ぼくしーBoxi [EN]can't stop sneezing
1742
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok guys, don't forget to get cozzy ,and sleep
1743
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼー!!!
1744
🔗
ぼくしーBoxi
1745
🔗
ぼくしーBoxi
1746
🔗
ぼくしーBoxi
1747
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつおやろぼー!G'night guys-!