トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【 オフコラボ】welcome kiara~🏡✨お家カラオケ💞【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]K: I'm sorry I wasn't able to sing it better, but I Was so busy | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: you were great, and you did your best singing the kanji part | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | 造るは製造とかのほうだね | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]K: that's pretty interesting, 'cause the English lyrics don't have that kind of technique | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] TL note: Japanese sometimes use a kanji, but reading it in differtent way | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | ありえるだねw | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | よりによってそっちを例にするんかいw | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: eh, seems like some Japanese don't know those way of reading | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about the movie in the flight | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]context: Roboco-san loves "tangled" movie | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: wasn't "tangled" a German story? the folk tale right? R: ah, it says German folk story | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: come to think of it, Disney often makes a movie from the grim stories | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I do get it | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: like snow white right? | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「グリム童話のほうのオチは勘弁して…」 | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I do know what you mean about that grim stories, I did searcha about it | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: that's famous right? so the disney films changed it to better right? | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah... so it wasn't a mistake?????? wow... | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: many of the people learned the grim story from disney | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I was like watching the disney films, so I totally had no idea till I learned it | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今度mocopi使ったコラボみてみたいw | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I wanna go to Australia and meet you. K: AUSTRIA, country at German's side | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: YOU HAVE MISTAKEN ME FOR LONG TIME!? | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I thought you were from same place with BAe... | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはあるあるだねw | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]K: *context: talking about her Austria and Australia mistaking issue | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ok, I never been to Austria, I wanna go | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: If I went to your place, I wanna go and meet you, will you guid me? | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | geoguessrきたかw | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Kiara testing Roboco if she knows where Austria lies | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]K: please do geoguessr | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I really have to study | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: giving Roboco a "Austria lesson" | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジオゲッサーきたかーw | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ok do geoguessr... gotta test it | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | それは知らなかった! | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: redbull was made in Austria | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco talking about her overseas friend talking about the booze difference | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | レッドブル案件あるなーw | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Kiwawa wants redbull sponsored job | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本場コラボまってるよw | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: so then let's end. K: may I play with your cat more? | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: feel free and relax play with the cat | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: after this stream... can I have 10-15 min.... to record thing? | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大変だぁw | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Kiwawa has things to re-take for the recordings | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you can stay at my place tonight. K: I want, but there;s early issue... | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: enjoying the hot cat | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: "if your hand is cold, you have hot heart: a word in japan | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]K: but you're robot.. | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー!!! | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼ〜!G'night guxs! | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | おやろぼキャンセルw |